Cô Vợ Mỹ Miều Của Nam Chính Những Năm Tháng Cũ - Chương 52
Cập nhật lúc: 26/02/2026 14:08
Giang Ngu - người vẫn đang muốn đưa hai đứa nhỏ chuyển hộ khẩu về Bắc Thị:
“..."
Cứ nghĩ đến việc nam chính Hạ Đông Đình giờ sẽ ở lại một tháng, hiện tại có một vấn đề cực kỳ nghiêm trọng đang chờ đợi cô, ví dụ như nếu anh ta yêu cầu cô thực hiện nghĩa vụ vợ chồng thì phải làm sao?
Mặc dù có trứng ốp la ngon lành, nhưng Giang Ngu ăn bữa sáng chẳng mấy ngon miệng.
Nhìn lại người đàn ông mày ngài mắt lạnh ngồi đối diện, vẻ mặt lãnh đạm, từ lúc bắt đầu ăn sáng đến giờ cũng chẳng thèm nhìn cô lấy một cái, Giang Ngu cảm thấy anh ta cũng chẳng có hứng thú gì với mình.
Cô khẽ thở phào nhẹ nhõm, không thèm nghĩ ngợi nhiều nữa.
Biết đâu người đàn ông này thực sự chỉ nhớ con cái thôi thì sao.
Ăn sáng xong, anh ra ngoài một chuyến, lái xe đi trước.
Giang Ngu thu dọn bát đũa.
Đại Bảo tự mình ra dáng, lấy xà phòng giặt quần áo mới của mình rồi đem đi phơi.
Đại Bảo vẫn rất trân trọng và yêu thích bộ quần áo mới này.
Nhị Bảo tối qua đã tắm rửa sạch sẽ, sáng nay vẫn thay bộ quần yếm xanh nhạt trông vô cùng đáng yêu.
Vừa ngủ dậy đã ra tưới nước cho mấy cây nhỏ, sau đó ngồi xổm bên cạnh xô gỗ ngắm nghía mấy con cá Đại Bảo bắt hôm qua.
Đại Bảo bắt được cá hôm qua nên hôm nay không chạy đi chơi ngay, cậu nhóc chơi với Nhị Bảo trong sân một lát rồi cứ bám gót theo sau Giang Ngu.
Đại Bảo tự mình giặt quần áo nên Giang Ngu đã thưởng cho mỗi đứa một viên kẹo sữa Đại Bạch Thỏ.
“Mẹ ơi, hôm qua con mặc quần áo mới, bao nhiêu bạn bè đều hâm mộ con đấy ạ!"
Đại Bảo nói.
Đại Bảo cảm thấy bây giờ mẹ mình cũng giống như mẹ của Tiểu Tráng, đều yêu thương mình rồi.
Trước đó cậu đã nói với các bạn khác là mẹ đối với cậu và Nhị Bảo ngày càng tốt hơn, nhưng đám bạn vẫn không tin.
Lần này Đại Bảo mặc quần áo mới, đám bạn cuối cùng cũng tin là mẹ cậu đã đối xử tốt với hai anh em.
Đại Bảo dự định đợi quần áo mới khô sẽ lại mặc ra ngoài chơi tiếp.
Đại Bảo - người đang được các bạn hết sức ngưỡng mộ - tuy đêm qua bị cha đổi chỗ ngủ nhưng cậu nhóc cũng không giận, sáng nay chỉ muốn được ở gần mẹ hơn một chút.
Lúc này Đại Bảo giống như cái đuôi nhỏ của Giang Ngu, cô đi đâu cậu cũng theo đó, cái miệng nhỏ không ngừng líu lo.
Nghe những lời của cậu nhóc, tâm trạng Giang Ngu cũng rất tốt.
Sáng sớm, mẹ Hạ tới chơi.
Nói đi cũng phải nói lại, mẹ Hạ tới là vì nghe nói hôm qua Giang Ngu lại đưa Đại Bảo và Nhị Bảo lên huyện, còn nghe chị dâu hai kể là hôm qua Giang Ngu còn mua quần áo mới cho hai đứa nhỏ nữa.
Chuyện hiếm thấy như vậy nên mẹ Hạ mới đặc biệt qua xem sao.
Vừa bước vào cổng sân, bà đã thấy Nhị Bảo đang ngồi xổm ngắm cá, Nhị Bảo quả thực đang mặc bộ quần áo mới, trông đáng yêu vô cùng.
Nhị Bảo lúc này ngọt ngào gọi một tiếng:
“Bà nội!"
Giang Ngu trong phòng nghe thấy tiếng mẹ Hạ cũng đi ra, mẹ Hạ nhìn thấy cái đuôi nhỏ bám sát phía sau Giang Ngu.
Đại Bảo tuy không mặc quần áo mới, nhưng mẹ Hạ đã nhìn thấy bộ đồ đang phơi trong sân.
Bộ quần áo mới này nhìn qua là biết không phải do chị dâu cả Hà Hướng Anh may, mà là đồ tốt vợ chú Tư mua từ hợp tác xã trên huyện.
Nghe nói một bộ cũng tốn không ít tiền.
Thấy vợ chú Tư giờ đã biết chi tiêu cho con cái, mẹ Hạ vừa mừng vừa thấy xót tiền.
“Mẹ!"
“Bà nội!"
“Vợ chú Tư, mẹ qua xem hai đứa nhỏ thôi!
Lão Tư đâu rồi?"
Nghe Giang Ngu nói Hạ Đông Đình đã ra ngoài, mẹ Hạ cũng không hỏi thêm gì nữa.
Lúc này thấy Giang Ngu đối xử với hai đứa nhỏ ngày càng tốt, rõ ràng là định cùng lão Tư sống tốt qua ngày, tâm trạng mẹ Hạ vô cùng phấn khởi.
Mẹ Hạ định qua xem hai đứa cháu một lát rồi về, Giang Ngu giữ bà lại ăn cơm trưa:
“Mẹ, hôm qua con lên huyện có mua ít thức ăn ngon, lát nữa mẹ với cha qua nhà con ăn cơm nhé!"
Mẹ Hạ sớm đã đoán được vợ chú Tư sẽ mua đồ ngon, nhưng bà không phải loại người thích chiếm tiện nghi của con dâu nên lập tức từ chối ngay.
Nhìn thấy Giang Ngu chăm lo cho hai đứa nhỏ tận tình, bà cũng biết Giang Ngu đã định tâm cùng lão Tư chung sống rồi.
Mẹ Hạ thấy yên tâm nên nhìn hai đứa cháu và con dâu thêm một lát rồi về.
Sau khi mẹ Hạ đi không lâu, con dâu nhà thím Lý hàng xóm hiếm khi ghé qua chỗ Giang Ngu ngồi chơi.
Nói ra thì cũng là nhờ bát tôm hùm mà Giang Ngu đưa trước đó, con dâu thím Lý họ Hứa nên có khá nhiều thiện cảm với Giang Ngu.
Lúc này, cô ấy thấy sắc mặt Đại Bảo và Nhị Bảo dạo gần đây hồng hào hơn hẳn.
Hai đứa nhỏ còn có quần áo mới mặc, không giống như trước kia mẹ chúng chẳng hề quan tâm.
Nhớ lại trước đây, con dâu thím Lý thấy Giang Ngu chẳng đoái hoài gì đến hai đứa nhỏ, cô ấy còn tưởng Giang Ngu cũng giống như mấy nữ thanh niên tri thức khác, sớm muộn gì cũng bỏ chồng bỏ con mà đi.
Con dâu thím Lý dẫn theo hai đứa con nhà mình qua chơi.
Một đứa con gái, một đứa con trai.
Cả hai đều rất nhút nhát, mới bảy tám tuổi, Giang Ngu từ trong phòng lấy ra ít bánh quy cho hai đứa nhỏ ăn, rồi bảo chúng cùng chơi với Đại Bảo và Nhị Bảo.
Con dâu thím Lý cũng không ngờ Giang Ngu lại hào phóng cho bánh quy như vậy nên thấy vô cùng ngại ngùng.
Thái độ đối với Giang Ngu cũng nhiệt tình hơn hẳn.
Vì không quá thân quen với Giang Ngu nên định ngồi chơi một lát rồi về, nhưng thấy thái độ của Giang Ngu rất tốt nên con dâu thím Lý lại nán lại lâu hơn.
Cô ấy không nhịn được mà bắt đầu buôn chuyện.
Giang Ngu cũng từ miệng cô ấy mà nghe được chuyện chị Tần cãi nhau với Diêu Mạnh Bình.
Con dâu thím Lý này biết không ít chuyện hóng hớt của các thanh niên tri thức tại điểm thanh niên.
Lúc này kể về chuyện Tần Yến Anh và Diêu Mạnh Bình cãi nhau một cách say sưa.
Cô ấy kể cho Giang Ngu nghe là Diêu Mạnh Bình khi đang yêu đương với Tần Yến Anh đã mua quà tặng cho phái nữ.
Lúc đầu Tần Yến Anh còn tưởng là quà tặng mình, nhưng sau đó chờ mãi không thấy Diêu Mạnh Bình tặng, anh ta lại bảo món đồ đó không phải anh ta mua, Tần Yến Anh không tin lắm.
Nhưng cái miệng của Diêu Mạnh Bình rất dẻo, rất biết dỗ dành, hai người tuy có cãi nhau nhưng đã nhanh ch.óng làm hòa.
Giang Ngu:
“?"
“Tôi thấy cô thanh niên Tần kia thì muốn kết hôn đăng ký với anh thanh niên họ Diêu đó, nhưng e là anh ta chưa có ý định đó đâu!"
Con dâu thím Lý còn nói Diêu Mạnh Bình trông không có vẻ gì là thích kiểu người như Tần Yến Anh, mà có lẽ thích mấy cô thanh niên da trắng nõn nà như cô Triệu, cô Trịnh hay cô Du hơn.
