Hôm Nay Tiêu Vũ Đã Bị Biếm Chức Chưa? - Chương 200
Cập nhật lúc: 08/05/2026 10:10
"Nghe tiếng thở của nàng không đúng, ta liền tỉnh." Tiêu Vũ đáp, dứt lời liền ra ngoài thắp thêm mấy ngọn đèn, xách một cái vào trong.
La Phù suy nghĩ một chút, không cậy mạnh, sắp xếp: "Chàng gọi người nhà ta thu dọn trước đi, không cần làm phiền đến các viện khác."
Chuyện truyền lời giao cho nha hoàn trực đêm, Tiêu Vũ chậm rãi đỡ nương t.ử dậy, giúp nàng thay y phục.
Vương Thu Tây đang ngủ ở hậu viện nghe tin liền vội vã chạy đến, đón lấy nữ nhi từ tay tiểu con rể.
Bà đỡ, lang trung, v.ú nuôi đều đã được sắp xếp từ trước, đồ dùng cần thiết cũng đã chuẩn bị sẵn mấy bộ, Thận Tư đường bận rộn mà vẫn ngăn nắp, có trật tự.
Sinh con khó tránh khỏi phải chịu một nỗi đau kéo dài, may thay trời cao thương xót, La Phù sinh t.h.a.i này khá thuận lợi. Đêm mùng tám phát động, đến gần trưa mùng chín đứa trẻ đã chào đời, là một bé trai nặng sáu cân sáu lạng, mẹ con bình an.
Đại danh phải đợi đến ngày thôi nôi mới đặt, còn nhũ danh đôi phu thê đã nghĩ xong từ sớm, do La Phù quyết định, bất kể trai hay gái đều gọi là "Man Nhi".
Thái t.ử rõ ràng rất hứng thú với đứa con đầu lòng của Tiêu Vũ, đợi đến ngày mười hai tháng hai Tiêu Vũ đến Đông cung làm việc, Thái t.ử triệu chàng đến, trước tiên hỏi chuyện đứa trẻ: "Là trai hay gái, đã đặt nhũ danh chưa?"
Tiêu Vũ hành lễ đáp: "Tạ điện hạ quan tâm, là một bé trai, nội t.ử đặt tên là Man Nhi, lấy chữ 'Man' trong 'Thiên t.ử thụ tứ hải chi đồ tịch, ưng vạn quốc chi cống trân, nội phủ chư Hạ, ngoại tuy bách Man'."
Thái t.ử vừa nghe thấy xuất xứ cái tên này liền bật cười.
Đây là câu trong "Lưỡng Đô Phú" của Ban Cố ca ngợi công tích của Hán Minh Đế Lưu Trang. Trùng hợp thay, Lưu Trang là con trai thứ tư của vị hoàng đế khai quốc Đông Hán, cũng là hoàng đế thứ hai của Đông Hán, sau này được sử gia công nhận là vị vua sáng suốt. Hắn – vị Thái t.ử này – cũng là con trai thứ tư của hoàng đế khai quốc Đại Chu, sắp tới sẽ là vị hoàng đế thứ hai của Đại Chu.
"Hóa ra tôn phu nhân cũng uyên bác đến thế." Thái t.ử khen ngợi đúng lúc, để Tiêu Vũ hiểu ý cười của hắn là sự tán thưởng dành cho phu nhân của chàng.
Tiêu Vũ giải thích: "Nội t.ử chưa từng đọc qua 'Lưỡng Đô Phú', nhưng khi nàng đặt cái tên này, thứ nhất là hy vọng đứa trẻ có thể khỏe mạnh cường tráng như những thanh niên tộc Man ở Lâu Giang mà thần từng mô tả; thứ hai là nàng bảo thần viết thư cho Tri huyện Lâu Giang là Bàng Tín, nhờ ông ấy chuyển cái tên này đến tai thủ lĩnh bộ A Bạo. Thủ lĩnh bộ A Bạo chắc chắn sẽ cảm nhận được sự coi trọng của thần dành cho tộc Man qua nhũ danh này. Trong mắt bộ A Bạo hay thậm chí bảy bộ tộc Man, tình nghĩa của thần với họ cũng tượng trưng cho thiện ý của triều đình Đại Chu với tộc Man, biết đâu một ngày nào đó, mối thiện duyên này có thể giúp ích cho Đại Chu của chúng ta."
Thái t.ử tán thưởng gật đầu: "Tôn phu nhân quả nhiên không uổng phí công đọc những bức gia thư của ngươi. Ngươi đã về kinh rồi, nàng vẫn còn nhớ giúp triều đình duy trì mối quan hệ với bảy tộc Man. Thế còn Nguyên Trực, tại sao ngươi lại trích dẫn 'Lưỡng Đô Phú'?"
Tiêu Vũ đối mặt với Thái t.ử, không hề che giấu sự kỳ vọng của mình dành cho ngài, thẳng thắn đáp: "Bởi vì thần rất thích câu nói này, thần mong chờ một ngày có thể dâng câu này cho điện hạ."
Thái t.ử đứng dậy, hai tay nắm c.h.ặ.t vai Tiêu Vũ, chân thành nói: "Ta cũng rất mong chờ ngày đó, mong Nguyên Trực không tiếc sức giúp ta nội phủ chư Hạ, ngoại tuy bách Man."
Tiêu Vũ cao hơn Thái t.ử đôi chút, nhưng ánh mắt nhiệt thành của chàng đã bày tỏ lòng trung thành với ngài.
Ba tháng sau, Lý trắc phi Lý Hoài Tụ của Đông cung cũng bình an sinh hạ một bé trai, Thái t.ử ban ngay nhũ danh là "Hạ".
Vĩnh Thành Đế: "... Cái thứ gì vậy, sinh vào mùa hạ thì đặt tên là 'Hạ' à?" Lão Tứ không phải rất uyên bác sao?
Thái t.ử cười kể lại lai lịch chữ "Man" trong nhũ danh đứa trẻ nhà Tiêu Vũ.
Vĩnh Thành Đế nhìn sâu vào vị Thái t.ử mới này: "Ngươi có tâm như vậy rất tốt, nhưng tuyệt đối không được nóng vội."
Thái t.ử cung kính đáp lời.
Chương 79
Bởi vì hai tầng ý nghĩa của chữ "Man", khi La Phù vừa nghĩ ra cái nhũ danh "Man Nhi" này, nàng thực sự rất hài lòng. Nhưng đến khi biết qua Công Bình công chúa chuyện Thái t.ử lấy chữ "Hạ" đặt tên cho tiểu hoàng tôn do Lý trắc phi sinh ra, với mục đích ghép lại thành hai đại công đức của vị vua sáng suốt là "nội phủ chư Hạ, ngoại tuy bách Man" với Man Nhi của nàng, La Phù liền không vui nữa.
Sự tình là do Tiêu Vũ gây ra, chập tối Tiêu Vũ vừa về phủ, thành thục sán lại gần nàng, La Phù giơ tay nhéo hắn một cái.
Tiêu Vũ: "..."
Chàng đau, nhưng đối diện với ánh mắt đầy vẻ trách móc của phu nhân, vừa long lanh vừa đầy vẻ lý lẽ, Tiêu Vũ lập tức nhanh ch.óng phản tỉnh một phen, nhưng làm sao cũng không nghĩ ra rốt cuộc mình đã chọc giận phu nhân ở đâu. Gần đây quan trường mọi việc thuận lợi, chàng hiếm khi về muộn, mỗi tháng còn nộp thêm tám lượng bổng lộc Đông cung cho phu nhân.
Chẳng lẽ là đêm qua chàng tỉnh giấc giữa đêm lại dây dưa với phu nhân một trận, khiến nàng không vui?
Tiêu Vũ nhanh ch.óng phủ nhận suy đoán này, vì phu nhân rốt cuộc có thích chàng hay không, chàng vẫn phân biệt được.
"Lại thua tiền rồi sao?"
Cuối cùng, Tiêu Vũ cho rằng cơn giận của phu nhân liên quan đến ván bài nàng tham gia ở phủ Công chúa hôm nay.
