Khi Mắt Anh Ấy Mở Ra - Chương 285
Cập nhật lúc: 25/12/2025 15:06
Avery đóng sầm cửa lại và khóa chặt từ bên trong.
Mike thấy cuộc cãi vã đã kết thúc. Anh lập tức đưa Shea ra khỏi phòng trẻ em.
- Này! Foster! - Ban đầu Mike muốn đứng ra bảo vệ Avery.
- Im đi! - Elliot trừng mắt cảnh cáo anh.
Mike giữ im lặng. Anh thấy Elliot bước đến chỗ Shea và đưa cô đi.
Trời mưa phùn khi họ ra khỏi biệt thự. Elliot cởi áo khoác và trùm lên đầu Shea.
Khi họ bước vào xe, Shea đang ôm chặt áo khoác của anh. Cô nhìn vào biệt thự.
Elliot thắt dây an toàn cho cô và khàn giọng nói.
- Shea, đừng nhìn nữa.
- Anh cả, em xin lỗi... - Shea nói. Nước mắt chảy dài trên má cô.
- Shea, em không làm gì sai cả. Em không cần phải xin lỗi bất kỳ ai. - Elliot giơ tay lên và lau nước mắt trên khóe mắt cô.
- Anh cả, là em. Em sợ phẫu thuật nên đã bỏ chạy. Em là người đã cầu xin Hayden đưa em đi... - Shea khóc.
Cô đã không dám nói sự thật với anh trước đó, tuy nhiên, vào lúc này, cuối cùng cô đã tìm thấy can đảm để nói ra sự thật.
Tâm trí Elliot đột nhiên tràn ngập ánh nhìn lạnh lùng của Avery. Tại sao cô không giải thích? Có lẽ nào cô cảm thấy thích thú khi chọc giận anh?
- Anh cả, đừng đổ lỗi cho Avery. Cô ấy đối xử tốt với em. Em cảm thấy rất tệ khi bị bệnh. Cô ấy là người chăm sóc em. Cô ấy đã tiêm cho em. Avery thật tuyệt vời... - Shea nghẹn ngào. Cô nhớ lại cảnh tượng đêm đó.
Elliot lấy khăn giấy lau nước mắt cho cô. Anh nuốt nước bọt và hỏi.
-Em nhờ Hayden đưa em về nhà cậu ấy, sau đó em bị bệnh. Avery đã chữa cho em. Sau đó chuyện gì đã xảy ra? Có phải cô ấy là người đã đưa em đến bệnh viện không?
Shea nhìn Elliot với đôi mắt ngấn lệ.
- Em không nhớ nữa. Em chỉ nhớ rằng Avery đã đối xử với em rất tốt. Cô ấy không giống như đêm nay. Cô ấy không phải là người xấu.
- Cô ấy gọi em là đồ ngốc, em không tức giận sao? - Mắt Elliot ngấn lệ. Nghĩ đến điều đó, trái tim anh vẫn tan nát.
Anh biết Avery không phải là người xấu, nhưng những gì cô nói khiến anh vô cùng đau lòng. Trong những năm tháng họ còn là trẻ con, tình trạng của Shea không tệ như hiện tại. Tình trạng hiện tại của cô là hậu quả của việc bị bố mình ngược đãi.
Anh sẽ không bao giờ để bất kỳ ai khác bắt nạt Shea!
Mắt Shea đỏ hoe. Cô lắc đầu.
- Anh nhờ Bác sĩ Sanford chữa trị cho em. Không phải vì em là đồ ngốc sao?
Elliot ôm chặt Shea. Anh nghẹn ngào.
- Shea, không! Em không phải đồ ngốc. Anh nhờ Bác sĩ Sanford chữa trị cho em để em có thể trải nghiệm nhiều hơn vẻ đẹp của thế giới này…
- Vì em là đồ ngốc, nên em không đủ thông minh. Anh trai, em là đồ ngốc. Avery không sai. Em không tức giận. Anh cũng đừng tức giận nữa, làm ơn đi? - Shea cầu xin.
Khi Elliot nghe thấy lời cầu xin nhẹ nhàng và dịu dàng của em gái, anh đã đầu hàng. Anh nắm chặt vô lăng bằng một tay. Anh nhìn ra ngoài cửa sổ. Nước mắt anh lặng lẽ rơi.
- Không có gì sai khi trở thành một kẻ ngốc. Miễn là anh cả luôn ở bên mình, mình luôn có thể là một kẻ ngốc. - Shea ôm chặt áo khoác của anh và hít một hơi thật sâu. Cô tự nhủ.
Môi Elliot hơi mấp máy, nhưng anh không nói gì. Anh phải chữa khỏi cho em gái mình. Cô sẽ không là một kẻ ngốc mãi mãi!
Trong biệt thự, Avery nằm trên giường trong đau đớn. Cô cảm thấy như thể không có sự khác biệt giữa sống và c.h.ế.t. Cô không nên kích động như vậy. Cô có thể giải thích rõ ràng với anh, nhưng cô đã không làm vậy!
Cô đã không làm như vậy vì anh đã không đối mặt với cô với ý định đúng đắn. Ngay từ lúc anh bước vào nhà cô, anh chưa bao giờ nhìn vào mắt cô, cũng không đủ kiên nhẫn để lắng nghe những lời giải thích của cô.
Anh đã đến đây đêm nay chỉ để chỉ trích cô! Đây là nhà của cô, tại sao cô phải chịu oan ức ở đây!
Avery nhặt chiếc gối lên và che mặt. Cô tràn ngập hối hận! Cô không nên gọi Shea là đồ ngốc. Làm thế thì khác gì Elliot ngay lập tức cho rằng cô đã bắt cóc Shea? Làm sao cô có thể x.úc p.hạ.m Shea vì những lời nói tổn thương của Elliot? Tuy nhiên, đã quá muộn. Cô nghe thấy tiếng xe gầm rú ngoài cửa sổ.
