Khuấy Động Năm 1979 - Chương 425: 'khu Vực 9' Bản Tiếng Anh Ra Mắt Đầy Ấn Tượng

Cập nhật lúc: 04/02/2026 03:09

Một lần nữa đến xưởng sản xuất "Đội Trưởng Mèo Đen", số người ít hơn bình thường. Sau khi quyết định của xưởng được ban hành, một số nhân viên lâu năm trong đội cảm thấy không có tương lai nên đã chuyển sang các tổ sản xuất khác.

Tuy nhiên, Đái Thiết Lang lại khá lạc quan. Mặc dù thiếu vài người, nhưng đây đã là một đội ngũ trưởng thành. Ông vẫn tự tin sẽ hoàn thành toàn bộ "Đội Trưởng Mèo Đen" trước cuối năm để các khán giả nhí có thể xem một lèo.

"Điều duy nhất khiến tôi buồn là kịch bản của mười tập đầu đã được viết xong rồi. Kết thúc ở tập thứ mười tạo cảm giác cụt ngủn, không có đầu không có cuối." Đạo diễn Đái nói.

Ngụy Minh xem qua kịch bản, ở tập thứ mười, One-ear vẫn đang hoạt động. Cảnh sát tập sự Chu Địch và cáo Nicho chỉ mới xuất hiện, nhưng chưa có màn thể hiện nổi bật nào.

Bây giờ đã quay xong tập thứ bảy. Kịch bản của tập 8, 9, 10 cũng được viết rất tốt. Đạo diễn Đái rất tiếc nếu phải bỏ đi tập nào.

Vì vậy, Ngụy Minh nói: "Hồi sau tôi sẽ nói chuyện với giám đốc Đặc Vĩ, xem có thể thêm một hai tập nữa không, ít nhất là phải bắt được One-ear. Như vậy mới coi là một cái kết có hậu."

Đái Thiết Lang cười: "Hay là thế này, quay đến cảnh One-ear vượt ngục. Bài viết về cảnh One-ear vượt ngục của cậu tôi thấy khá thú vị. Nó giúp xây dựng nhân vật phản diện One-ear. Chắc các bạn nhỏ chưa từng thấy một tên phản diện nào thông minh đến vậy."

Ngụy Minh không biết nói gì. Đạo diễn Đái, ông thật xấu tính. Quay đến cảnh One-ear vượt ngục, khán giả nhí chắc chắn sẽ muốn xem Đội trưởng Mèo Đen bắt hắn lại. Kết quả bộ phim đột ngột kết thúc. Ông không sợ nhận được d.a.o lam của khán giả sao?

Về điều này, Ngụy Minh nói: "Tôi sẽ xin thêm cho ông hai tập nữa với giám đốc. Còn quay gì thì ông quyết định."

Đạo diễn Đái Thiết Lang vui vẻ gật đầu, cảm thấy có thêm động lực. Hơn nữa, ông tin rằng Ngụy Minh, nhà văn tài năng có thể giúp xưởng kiếm ngoại tệ, có tiếng nói hơn mình.

Thực ra, đạo diễn Đái mới ngoài 50 tuổi, đang ở đỉnh cao sáng tạo của một đạo diễn hoạt hình. Nhưng xưởng phim Mỹ thuật có quá nhiều đạo diễn. Có bao nhiêu đạo diễn già năm sáu mươi tuổi đang chờ lên chức. Ông cũng đã phải mất nhiều năm mới có được một tác phẩm như "Đội Trưởng Mèo Đen" để làm nên tên tuổi.

Sau bộ phim này, có lẽ xưởng cũng sẽ không giao cho ông nhiệm vụ quan trọng nào nữa. Đã đến lúc giao gánh nặng cho các đồng chí khác rồi.

Đây không nghi ngờ gì cũng là một sự lãng phí nhân lực đáng tiếc.

Tối hôm đó, Ngụy Minh đã đến gặp giám đốc Đặc Vĩ. Để cảm ơn sự đóng góp của Ngụy Minh trong việc hợp tác "Người Máy Biến Hình" được tiếp tục, giám đốc Đặc Vĩ và giám đốc Vương Bách Vinh đã đặc biệt mời Ngụy Minh ăn tối tại một nhà hàng bên ngoài.

Thực ra, Ngụy Minh và giám đốc Đặc Vĩ đã gặp nhau ở Tây An. Ông ấy cũng là giám khảo Kim Kê. Chỉ là thời gian gấp gáp, cũng không nói được nhiều.

Lần này chỉ có vài người. Ngụy Minh nói về việc tại sao Giải Kim Kê không có giải thưởng liên quan đến hoạt hình.

"Nếu phim dài không đủ, có thể làm giải phim ngắn. Giống như Oscar vậy." Ngụy Minh đề xuất. Do vấn đề sản lượng, bây giờ Oscar cũng không có giải phim hoạt hình dài xuất sắc nhất, nhưng có giải phim ngắn.

Đặc Vĩ như gặp được tri kỷ: "Đúng vậy. Tôi cũng đã đề xuất điều này, nhưng vẫn chưa được thông qua. Họ nghĩ rằng trong ban giám khảo Kim Kê chỉ có mình tôi là làm hoạt hình. Nếu lập ra giải hoạt hình, thì sẽ thành sân chơi của một mình tôi."

Nói xong, Ngụy Minh và giám đốc Đặc đã cụng ly. Sau đó, hai người lại cùng nhau nhìn về tương lai tươi đẹp của "Người Máy Biến Hình" và "Thiên Thư Kỳ Đàm".

Khi không khí trở nên vô cùng hòa hợp, Ngụy Minh định đề cập đến vấn đề "Đội Trưởng Mèo Đen", không ngờ Đặc Vĩ lại mở lời trước về "Anh Em Hồ Lô".

"Thử nghiệm với 'Đội Trưởng Mèo Đen' rất thành công, nhận được phản hồi rất tốt từ các bạn nhỏ trên toàn quốc. CCTV và các đài truyền hình lớn cũng đã liên hệ với chúng tôi để mua các bộ phim hoạt hình truyền hình liên tục như vậy. Vì vậy, chúng tôi ngay lập tức nghĩ đến 'Anh Em Hồ Lô' của cậu."

"Anh Em Hồ Lô" đã hoàn thành, độ dài vừa phải, khoảng mười mấy tập là có thể kể xong câu chuyện, sẽ không quay mãi không dứt. Đặc Vĩ rất động lòng. Xưởng đã có vài đạo diễn lão làng muốn nhận tổ chức sản xuất bộ phim hoạt hình này.

Ngụy Minh đương nhiên không có ý kiến. Với sự phổ biến của tivi, sức ảnh hưởng của nó chắc chắn sẽ vượt xa sách. "Đội Trưởng Mèo Đen" hiện là câu chuyện cổ tích số một không thể tranh cãi ở trong nước, nhờ phần hoạt hình xuất sắc.

Sau này, sức ảnh hưởng của "Thư Khắc và Bê Ta" của Trịnh Uyên Khiết có thể cạnh tranh với "Pi Pi Lỗ và Lỗ Tây Tây" nổi tiếng nhất của ông cũng là vì xưởng phim Mỹ thuật đã quay bộ phim hoạt hình "Thư Khắc và Bê Ta".

Nhưng vì giám đốc Đặc đã nói về chuyện này, Ngụy Minh nhân cơ hội nói: "Sẽ không quay được nửa chừng rồi dừng lại, bị treo ở đó chứ?"

Giám đốc Đặc có chút ngượng ngùng. Vương Bách Vinh chữa cháy: "Sẽ không đâu, sẽ không đâu. Tình hình của 'Đội Trưởng Mèo Đen' rất đặc biệt."

Ngụy Minh: "Đúng là có chút đặc biệt. Tôi chỉ nghĩ rằng độc giả thích xem, nên tôi cứ viết tiếp. Trong thế giới tự nhiên có quá nhiều câu chuyện nhỏ thú vị đáng để phổ cập kiến thức. Làm sao tôi có thể viết hết được? Nhưng các vị làm hoạt hình quả thực phải xem xét nhiều vấn đề hơn."

Đặc Vĩ gật đầu: "Cậu hiểu là được."

Ngụy Minh lại nói: "Nhưng tôi đã xem kịch bản tập thứ mười do đạo diễn Đái viết. Kết thúc ở đó thực sự rất lưng chừng. Giám đốc Đặc, ông thấy thế này có được không? Cho ông ấy quay thêm hai tập nữa, để 'Đội Trưởng Mèo Đen' có một cái kết tạm thời. Như vậy cũng coi là có lời giải thích với các khán giả nhí trên toàn quốc. Ông thấy sao?"

Hai tập? Đặc Vĩ cân nhắc số tiền và nhân lực cần để quay hai tập, dường như vẫn có thể chấp nhận. Hơn nữa, mình vừa nói chuyện hợp tác "Anh Em Hồ Lô" với Ngụy Minh, lúc này cũng không tiện từ chối anh ấy. Vì vậy, ông gật đầu.

"Được rồi. Vậy thì cho ông ấy thêm hai tập, để có một cái kết thật tốt."

Nghe giám đốc nói vậy, Ngụy Minh lập tức nâng ly kính ông ấy.

Ngày mai Ngụy Minh sẽ đến xưởng phim Mỹ thuật một lần nữa, nói chuyện chính thức với giám đốc Đặc Vĩ về hợp tác "Anh Em Hồ Lô", và cả vấn đề bản quyền của "Đội Trưởng Mèo Đen".

Lúc này bản quyền chưa được quy chuẩn. Nhưng câu chuyện của Đội Trưởng Mèo Đen là do Ngụy Minh viết. Hình ảnh các nhân vật chính là do Ngụy Minh vẽ. Bây giờ xưởng phim Mỹ thuật không có ý định tiếp tục quay. Ngụy Minh cần xác nhận quyền tiếp tục quay của mình.

Dòng phim này một khi dừng lại ở xưởng phim Mỹ thuật thì gần như không thể khởi động lại được. Ít nhất trong hai mươi năm tới, điều này là không thể nghĩ đến. Đây thực sự là một sự tiếc nuối lớn đối với một IP đáng lẽ có thể làm nên chuyện.

Ăn cơm xong về nhà, Cung Tuyết đang xem tivi. Cô ấy đang xem bộ phim "Thủy Hử" do Đài Sơn Đông sản xuất, hiện đang được chiếu trên Đài Ma Đô. Trong những năm 80, rất nhiều người có ấn tượng sâu sắc với phiên bản này, đặc biệt là phần "Võ Tòng".

Đây được coi là bộ phim chuyển thể có hệ thống đầu tiên của Tứ đại danh tác ở đại lục. Mặc dù bị hạn chế về thời đại và đầu tư nên trông không tinh xảo bằng phiên bản của CCTV, nhưng người Sơn Đông quay "Thủy Hử" thì rất chuẩn.

Ngụy Minh ôm lấy bạn gái hỏi: "Hôm nay thuận lợi không?"

"Rất thuận lợi. Giám đốc Thạch và đạo diễn Bạch Thẩm đều biết Chu Lý Kinh, và rất coi trọng anh ấy," Cung Tuyết nói, "Nhưng tại sao anh lại đề cử anh ấy mạnh mẽ như vậy? Anh và anh ấy rất thân sao?"

Ngụy Minh: "Không thân. Nhưng anh ấy có một người bạn gái rất yêu nhau. Hơn nữa, anh tin tưởng vào nhân phẩm của anh ấy."

Cung Tuyết nhẹ nhàng đ.ấ.m vào người đàn ông nhỏ của mình: "Vậy là anh không tin tưởng em à?"

Ngụy Minh hôn nhẹ lên môi chị Tuyết: "Anh không tin tưởng những người đàn ông độc thân đẹp trai khác. Mối quan hệ của chúng ta lại không thể công khai. Tránh để có người quấy rầy chị."

Lời giải thích này coi như qua. Cung Tuyết nói với anh: "Hôm nay em không đi đâu."

Ngụy Minh ôm cô ấy c.h.ặ.t hơn: "Hôm nay em cũng không đi được đâu!"

Sau đó, Cung Tuyết bị bế lên, đi thẳng lên lầu.

Ngày hôm sau, Cung Tuyết đến thăm chị cả. Ngụy Minh lại đưa cho cô ấy một ít phiếu ngoại hối, để cô ấy mua đồ cho gia đình chị hoặc trực tiếp đưa cho chị.

Anh thì đi đến Bưu điện Trung tâm gần căn hộ Hoa Kiều trước. Anh gửi điện tín cho Ngụy Linh Linh ở Hồng Kông, nói rằng ba tập đầu của "Người Máy Biến Hình" đã được duyệt. Anh cũng hỏi thăm về việc sắp xếp tung ra thị trường đồ chơi "Người Máy Biến Hình".

Vì biết kiếp trước dòng đồ chơi này kiếm được bao nhiêu tiền, Ngụy Minh thực sự mong đợi cô út có thể đạt được vài phần công lực của Hasbro với công ty đồ chơi Hồng Kông này.

Sau đó, Ngụy Minh lại đến xưởng phim Mỹ thuật. Anh nói chuyện với giám đốc Đặc Vĩ về việc quay "Anh Em Hồ Lô". Bên cạnh anh có một gương mặt lạ. Theo lời ông, người đàn ông trung niên tên là Chu Khắc Cần, là đạo diễn.

Ngụy Minh nghe xong thì hiểu ngay. Đây chính là đạo diễn "Anh Em Hồ Lô" mà xưởng phim Mỹ thuật đã chọn. Hơn nữa, người này còn là người sẽ kế nhiệm Đặc Vĩ làm giám đốc xưởng phim Mỹ thuật trong tương lai. Anh ấy cũng là một thành viên trẻ tuổi của xưởng, năm nay mới 40 tuổi. Năm ngoái, anh ấy đã tự mình đạo diễn bộ phim hoạt hình giấy bóng "Khỉ Vớt Trăng".

Tất nhiên, anh ấy không phải là đạo diễn duy nhất của "Anh Em Hồ Lô". Có quá nhiều đạo diễn lão làng muốn nhúng tay vào. Vì vậy, trên Chu Khắc Cần còn có hai đạo diễn kỳ cựu đã ngoài năm mươi tuổi tham gia.

Tuy nhiên, lần này chỉ có Chu Khắc Cần tiếp Ngụy Minh, chủ yếu là vì giám đốc Đặc Vĩ cân nhắc về phương thức quay "Anh Em Hồ Lô".

"Thầy Ngụy, lần này chúng tôi dự định sử dụng phương pháp hoạt hình giấy cắt để thể hiện 'Anh Em Hồ Lô'. Mà đạo diễn Tiểu Chu chính là chuyên gia trong lĩnh vực này."

"Hoạt hình giấy cắt à, 'Trư Bát Giới Ăn Dưa Hấu' phải không." Vừa nhắc đến hoạt hình giấy cắt, Ngụy Minh nghĩ ngay đến tác phẩm tiên phong này, rồi đến các tác phẩm khác như "Đứa Bé Đánh Cá", "Ốc Sên Vàng"...

Và "Anh Em Hồ Lô" chính là đỉnh cao của hoạt hình giấy cắt. Có thể nói là sau này không có bộ phim hoạt hình nào có thể vượt qua nó.

Đặc Vĩ cười lớn: "Đó là kỹ thuật của hơn hai mươi năm trước rồi. Chỉ cần nhìn là biết là giấy cắt. Bây giờ thì khác rồi. Tiểu Chu, cậu nói cho cậu ấy nghe đi."

Sau đó, đạo diễn Chu Khắc Cần đã nói với Ngụy Minh về kỹ thuật cắt giấy "kéo sợi" mà xưởng phim Mỹ thuật mới nghiên cứu.

"Để các mép nhân vật không cứng nhắc như hoạt hình cắt giấy thông thường, chúng tôi sẽ ngâm giấy cho ướt rồi xé theo đường viền, sau đó xử lý. Như vậy các mép sẽ tạo ra những sợi lông tự nhiên, trông mềm mại, có chất lượng hơn, cũng khiến hình ảnh có chiều sâu hơn."

Để nhận được sự đồng ý của tác giả gốc Ngụy Minh, đạo diễn Chu Khắc Cần đã chuẩn bị. Và nhìn là biết đã chuẩn bị từ rất lâu rồi.

Anh ấy đã làm một hình cắt giấy của một trong những anh em Hồ Lô từ nhiều ngày trước. Tất cả các khớp của Hồ Lô đều có thể cử động.

Anh ấy còn làm một hình nền nhà của ông nội, dùng hai tấm kính kẹp lại. Đúng là khác hẳn so với hoạt hình cắt giấy trước đây. Thậm chí có cảm giác như hoạt hình vẽ tay. Nhưng cái này có chi phí rẻ hơn hoạt hình vẽ tay.

Tất nhiên, những người thợ cắt giấy giỏi còn khó tìm hơn cả họa sĩ. Xưởng phim Mỹ thuật luôn tìm kiếm nhiều khả năng khác nhau cho hoạt hình: cắt giấy, thủy mặc, đất sét, gỗ, vải, in khắc. Đây chính là sự vĩ đại của xưởng phim Mỹ thuật. Họ đang mở rộng ranh giới của phim hoạt hình.

Ngụy Minh thậm chí còn đến xưởng cắt giấy để tham quan quá trình sản xuất hoạt hình cắt giấy. Khi trở về, anh lại gõ cửa văn phòng giám đốc Đặc Vĩ: "Giám đốc, tôi muốn nói chuyện với ông về chuyện sau này của 'Đội Trưởng Mèo Đen'..."

Vì Cung Tuyết muốn ở lại Ma Đô thêm vài ngày để ở bên bố mẹ và người thân, tiện thể nói chuyện quay phim với đạo diễn, nên Ngụy Minh cũng ở lại Ma Đô thêm vài ngày. Anh đã đưa ra rất nhiều đề xuất về kịch bản và cách quay cho hai bộ phim của hai đạo diễn Chu Khắc Cần và Đái Thiết Lang.

Ngoài ra, anh còn đến thăm nhiều người bạn cũ ở Ban biên tập "Thu Hoạch", Hội Nhà văn Ma Đô và Ban biên tập "Cố Sự Hội".

Anh không đợi được câu trả lời của cô út. Cô ấy chắc là đã về Yên Kinh rồi. Vì vậy, khoảng một tuần sau, Ngụy Minh và Cung Tuyết cùng nhau lên máy bay trở về Yên Kinh.

Và "Dưới Chân Cầu" cũng không thể bấm máy trong thời gian ngắn. Một là khâu chuẩn bị cần thời gian. Hai là nam chính Chu Lý Kinh mà họ đã chọn đang quay bộ phim "Đồng Ruộng Của Chúng Ta" của đạo diễn Tạ Phi. Vì vậy, Cung Tuyết tạm thời về Yên Kinh chờ đợi.

Vì vai diễn của cô ấy yêu cầu, Ngụy Minh chuẩn bị nhờ dì cô ấy sắp xếp cho cô ấy vào một nhà máy may mặc để trải nghiệm cuộc sống, để cô ấy có thể sử dụng thành thạo máy may.

Sau khi máy bay hạ cánh, Cung Tuyết đã đuổi Ngụy Minh về khu Đoàn Kết Hồ, bảo anh mấy ngày này hãy ở bên chị Lâm thật tốt.

Vừa hay, Ngụy Minh cũng muốn nói chuyện với chị Lâm về việc đến thăm bố mẹ vợ.

Ban đầu Chu Lâm không có ở khu Đoàn Kết Hồ, nhưng khi trời tối thì cô ấy đến. Là Cung Tuyết đã gọi điện thoại tìm cô ấy.

Chị Lâm cũng thật thú vị. Lên đến nơi là bắt đầu làm "chuyện chính", sau đó Ngụy Minh nói "chuyện chính" của mình.

"Khi ở Ma Đô, anh đã đến nhà chị Tuyết ăn cơm rồi."

Nghe đến đây, Chu Lâm có chút căng thẳng: "Vậy thì sao?"

Ngụy Minh: "Vậy thì khi nào anh đến nhà em ăn cơm đây?"

Nghe Ngụy Minh có thái độ này, Chu Lâm mím môi cười, sau đó lại nhéo vào eo Ngụy Minh: "Tên nhóc nhà anh gan thật đấy. Thật sự muốn nhận hai ông bố vợ, bà mẹ vợ à."

Ngụy Minh cười hề hề: "Khi đến nhà chị Tuyết, anh tự xưng là bạn của chị Tuyết. Đến nhà em, anh cũng nói vậy thôi. Dù sao thì cứ nói là bạn bè bình thường. Nhưng hiếu thảo thì anh vẫn phải hiếu thảo. Bây giờ bố mẹ ruột của anh không ở bên cạnh, anh chỉ muốn thể hiện tấm lòng hiếu thảo không có nơi nào để trút ra với bố mẹ vợ thôi."

Chu Lâm nghĩ cũng phải, đành đồng ý nói là bạn bè.

"Nhưng ngày mai thì thôi. Họ đều phải đi làm. Đợi đến Chủ nhật anh hãy đến. Rồi em sẽ nghĩ xem lấy lý do gì." Chu Lâm bắt đầu cùng Ngụy Minh lên kế hoạch.

Sáng sớm hôm sau, Ngụy Minh đi đến bưu điện gần căn hộ Hoa Kiều, xem có thư từ bưu phẩm nước ngoài nào của mình không. Quả nhiên là có, mà không ít.

Melinda và cô út Ngụy Linh Linh đều gửi thư cho anh. Ngoài ra còn có của A Mẫn.

Nhận đồ xong, Ngụy Minh về nhà mở bưu phẩm. Đầu tiên là của A Mẫn.

Ngoài một bức thư của cô ấy, còn có hai số "Hoạt Hình Cuồng Nhân" gần đây.

Mở đầu bức thư là một bức tranh đơn giản do A Mẫn vẽ, một cô bé đang khóc nức nở. Ngụy Minh ngay lập tức nhíu mày. Cô ấy đã phải chịu uất ức gì vậy?

"A Minh, anh có biết không, em suýt chút nữa không thể sống để gặp lại anh."

Ngụy Minh: Cái gì? Xảy ra chuyện lớn gì rồi!?

Anh vội vàng đọc tiếp. Hóa ra vào cuối tháng trước có trận mưa lớn gây lũ lụt. Trước khi trời mưa, A Mẫn vừa hay lên tuyến tàu điện ngầm Truyền Loan mới khai trương. Cô ấy bị mắc kẹt trong tàu điện ngầm vài tiếng đồng hồ. Nước còn tràn vào đó.

May mắn là sau đó không xảy ra t.a.i n.ạ.n nghiêm trọng.

Ngay sau đó, A Mẫn lại bắt đầu kể về tuyến Truyền Loan mới khai trương tiện lợi như thế nào. Sau khi tuyến Truyền Loan được mở, họ đi từ Hồng Kông đến Tân Giới rất thuận tiện, không cần phải đi phà hoặc lái xe qua đường hầm dưới lòng đất nữa.

Cảm xúc trong bức thư này rất mâu thuẫn. Ngụy Minh nghiêm túc nghi ngờ A Mẫn cố tình nói nghiêm trọng như vậy để anh sang Hồng Kông thăm cô ấy.

Ngụy Minh thực sự cũng rất nhớ A Mẫn. Nhưng lần gần nhất anh sang Hồng Kông mới chỉ cách đây ba tháng thôi. Mặc dù không ở lại Hồng Kông lâu, nhưng cũng đã gặp mặt A Mẫn rồi.

Anh cẩn thận cất bức thư này đi, rồi mở bưu phẩm của cô út.

Chà, anh thấy ngay hai món đồ chơi Người Máy Biến Hình: một Optimus Prime và một Bumblebee. Đây chắc chắn là sản phẩm cuối cùng. Còn có cả bao bì bên ngoài hoàn chỉnh.

Cô út còn để lại cho anh một bức thư.

"Phim hoạt hình cháu cứ xem đi, cô yên tâm rồi. Khoản tiền tiếp theo sẽ được chuyển cho họ. Cháu tiếp tục giám sát nhé. Tháng này cô chuẩn bị mang các người máy đến Mỹ tham gia một triển lãm đồ chơi, chính thức ra mắt đồ chơi Người Máy Biến Hình. Phiên bản truyện tranh do Marvel phát hành rất được ưa chuộng ở Bắc Mỹ. Cô nghe Stan Lee nói, ông ấy thậm chí còn muốn đưa các Autobot vào Liên minh Báo thù."

Ngụy Minh xem xong thì cười lớn. Hai món đồ chơi này khá ý nghĩa. Nhưng Ngụy Minh nghĩ vẫn nên tặng cho Hỉ T.ử và Nhạc Nhạc. Mình lớn rồi.

Cuối cùng, Ngụy Minh mở bưu phẩm của Melinda. Nó rất nặng. Mở ra, anh thấy vài cuốn sách "Khu Vực 9" bản bìa mềm và bìa cứng.

Điểm chung là khi lật trang lời tựa, anh thấy lời tựa được viết bởi một nhà văn khoa học viễn tưởng người Anh tên là Brian Aldiss.

Sau khi xác nhận mình đã đ.á.n.h vần đúng, Ngụy Minh thốt lên: "Chà, nhà xuất bản Macmillan không hổ danh là ông lớn trong ngành xuất bản, thực sự có mánh khóe!"

Brian Aldiss, năm nay 57 tuổi, là một nhân vật gạo cội trong giới tiểu thuyết Anh Quốc, từng nhiều lần giành giải Hugo và Nebula. Tác phẩm tiêu biểu là "Đại Cuồng Hoan Tỷ Năm". Bộ phim "Trí Tuệ Nhân Tạo" của Spielberg sau này được chuyển thể từ một truyện ngắn của ông.

Ngoài ra, ông còn nghiên cứu học thuật về văn học khoa học viễn tưởng. Việc xác lập "Frankenstein (Người Máy Khoa Học)" là tiểu thuyết khoa học viễn tưởng đầu tiên chính là do ông thúc đẩy.

Bên cạnh đó, Aldiss cũng luôn duy trì mối quan hệ với giới khoa học viễn tưởng Trung Quốc và có thiện cảm với Trung Quốc. Vài năm trước, ông đã đến thăm Trung Quốc cùng một đoàn các nhân vật văn hóa nổi tiếng của Anh và được nhà thiết kế trưởng tiếp kiến. Ông đã có đóng góp nổi bật trong việc giao lưu quốc tế của khoa học viễn tưởng Trung Quốc.

Macmillan có lẽ cũng đã nhìn thấy điểm này, nên đã mời ông viết lời tựa cho "Khu Vực 9" với tiêu đề "Dưới Lớp Vỏ Kitin".

"Bạn đọc thân mến, khi bạn lật những trang sách này, xin hãy nhìn vào bàn tay của mình trước - năm ngón tay linh hoạt, bộ xương phủ lớp da mỏng manh, và các cơ bắp cho phép bạn cầm nắm công cụ hoặc v.ũ k.h.í. Bây giờ hãy tưởng tượng nó biến thành một chi, lớp vỏ kitin xám xịt lấp lánh như dầu dưới ánh mặt trời. Đây không hoàn toàn là ảo tưởng, mà là một ẩn dụ hiện thực mà chúng ta đang trải qua: Con người luôn biến mình thành dị tộc, và rồi biến dị tộc thành chính mình."

"Bộ 'Khu Vực 9' của nhà văn kỳ diệu người Trung Quốc Mr. Why chưa bao giờ là một câu chuyện cổ tích về người ngoài hành tinh. Nó là một tấm gương bị ăn mòn bởi mưa axit, phản chiếu căn bệnh dịch cổ xưa nhất trên hành tinh này của chúng ta: cơn sốt sợ hãi người khác."

"Những người du cư được gọi là 'tôm', chỉ là hình chiếu biến dạng của những người di cư, người tị nạn, người ngoại đạo trong tiềm thức tập thể của chúng ta. Tàu mẹ của họ lơ lửng trên không trung Johannesburg, giống như một con tàu ma của thời đại thuộc địa một lần nữa cập bến - nhưng lần này, ai mới là người bị phong tỏa trong hàng rào sắt?"

"Đáng chú ý là câu chuyện xảy ra ở Nam Phi không phải là ngẫu nhiên. Trái tim bị xé nát bởi phân biệt c.h.ủ.n.g t.ộ.c này đã cung cấp một mẫu vật giải phẫu sống động nhất cho sự phân lập ở quy mô vũ trụ. Chúng ta thấy lòng tham của những kẻ buôn v.ũ k.h.í đã lợi dụng khoa học như thế nào, những kẻ côn đồ đường phố đã từ nạn nhân trở thành kẻ bạo hành như thế nào, và điều trớ trêu nhất là: Ánh sáng nhân tính thực sự lại xuất hiện trong cơ thể của một người dần mất đi hình dạng con người."

Ánh mắt của nhà văn kỳ cựu khoa học viễn tưởng này rất tinh tường, lời văn rất sắc bén. Ông biết rằng cuốn tiểu thuyết này mang danh khoa học viễn tưởng, nhưng thực tế lại có ý nghĩa hiện thực vô cùng quan trọng. Ông đã làm rõ việc Ngụy Minh không nói rõ về Nam Phi, điều này cũng có lợi hơn cho việc thảo luận về cuốn tiểu thuyết ở cấp độ xã hội.

Thêm vào đó là tầm ảnh hưởng của tác giả viết lời tựa này. Ngụy Minh cảm thấy đây là một lời tựa đáng giá ngàn vàng!

Trong cuốn sách bìa cứng, Ngụy Minh còn thấy các hình minh họa về tàu vũ trụ, tôm, giáp máy của tôm, và người nửa tôm nửa người. Từ lúc Ngụy Minh nộp bản thảo đến khi xuất bản chỉ mất hai tháng, làm được đến mức này thực sự rất tốt.

Ngoài lời tựa trong tiểu thuyết, Melinda còn có những nỗ lực khác. Cùng với những cuốn sách mẫu này còn có một tạp chí "New Worlds" và một tờ báo "The Times".

Tạp chí "New Worlds" là một ấn phẩm văn học khoa học viễn tưởng nổi tiếng của Anh, tương đương với vị trí của "Thế Giới Khoa Học Viễn Tưởng" trong thời kỳ đỉnh cao ở Trung Quốc. Melinda đã liên hệ trước với tổng biên tập "New Worlds" là Michael Moorcock để đọc sách. Trong số tạp chí "New Worlds" này có một bài cảm nhận do chính ông viết.

Michael Moorcock cũng là một nhà văn khoa học viễn tưởng huyền thoại của Anh. Năm 1963, ông lần đầu tiên đưa ra khái niệm "đa vũ trụ".

Trong thời gian làm tổng biên tập, "New Worlds" đã thúc đẩy hướng đổi mới của văn học khoa học viễn tưởng. Ông cũng rất nhiệt tình giúp đỡ các nhà văn trẻ. Còn việc ông viết bài cảm nhận này là vì sự chân thành hay vì sự ngưỡng mộ, Ngụy Minh tạm thời không biết.

Nhưng xem cảm nhận của ông ấy về "Khu Vực 9", có lẽ phần lớn là cảm xúc chân thực.

Câu đầu tiên là: "C.h.ế.t tiệt! Lại là một cuốn tiểu thuyết đưa nhân tính vào máy ly tâm rồi khuấy thành thịt nát!"

Chỉ riêng câu này, Ngụy Minh cảm thấy ông ấy hẳn là đã đọc rất nghiêm túc, và có rất nhiều điều muốn nói.

Việc mời được Brian Aldiss và Michael Moorcock vẫn chưa phải là tất cả. Trên tờ "The Times", còn đăng một bài đ.á.n.h giá của Arthur C. Clarke về "Khu Vực 9". Và Arthur C. Clarke là tác giả nổi tiếng của "2001: A Space Odyssey".

Cuối cùng, Ngụy Minh mở thư của Melinda. Trong thư ghi chép chi tiết về quá trình từ lúc lên kế hoạch đến khi xuất bản của cuốn tiểu thuyết, và cả quá trình công ty mời ba vị thần khoa học viễn tưởng đứng ra ủng hộ. Về cơ bản, họ đều vì sự ngưỡng mộ đối với cuốn tiểu thuyết này, và một chút nhu cầu chính trị hiện tại của Anh.

Ngụy Minh cũng coi như đã gặp thời. Bây giờ Anh đang dẫn đầu trong việc gây rắc rối cho Nam Phi. Cuốn tiểu thuyết của Ngụy Minh đến quá đúng lúc. Không chỉ có thực lực, mà còn vừa hàm súc vừa trực diện. Những người đã đọc sẽ hiểu và sẽ vô cùng phẫn nộ.

Melinda còn nói với Ngụy Minh: "Ban đầu tiểu thuyết khoa học viễn tưởng không phải là một thể loại quá bán chạy. Nhưng cuốn tiểu thuyết này đã in lần đầu tiên ở Anh với số lượng 15+5, 150.000 bản bìa mềm và 50.000 bản bìa cứng, tổng cộng 200.000 bản!"

MonkeyD

Email: [email protected]

Liên hệ hỗ trợ: https://www.fb.com/monkeyd.vn

DMCAPROTECTED

Mọi thông tin và hình ảnh trên website đều được bên thứ ba đăng tải, MonkeyD miễn trừ mọi trách nhiệm liên quan đến các nội dung trên website này. Nếu làm ảnh hưởng đến cá nhân hay tổ chức nào, khi được yêu cầu, chúng tôi sẽ xem xét và gỡ bỏ ngay lập tức. Các vấn đề liên quan đến bản quyền hoặc thắc mắc khác, vui lòng liên hệ fanpage: MonkeyD.

Khuấy Động Năm 1979 - Chương 427: Chương 425: 'khu Vực 9' Bản Tiếng Anh Ra Mắt Đầy Ấn Tượng | MonkeyD