Khuấy Động Năm 1979 - Chương 460: Người Gan Dám Mở, Kẻ Hèn Lùi Bước

Cập nhật lúc: 04/02/2026 05:15

Lần này Chu Huệ Mẫn cũng gửi điện tín cho Ngụy Minh để anh biết tin cô đoạt giải ngay lập tức.

Mức độ được yêu thích của A Mẫn trong làng nhạc Hong Kong còn vượt ngoài dự đoán của Ngụy Minh. Anh biết album của A Mẫn bán rất chạy, cũng tin rằng vài ca khúc mới của cô ấy thuộc dạng xuất sắc trong năm 1982, nhưng không ngờ danh hiệu Nữ Ca Sĩ Được Yêu Thích Nhất lại thuộc về một ca sĩ chơi cho vui như cô ấy.

Thành tựu vinh dự này cộng thêm cái c.h.ế.t của Karen Carpenter dường như đã thôi thúc A Mẫn muốn làm âm nhạc một cách nghiêm túc.

Cô biết bị hạn chế bởi điều kiện bẩm sinh, giọng hát của mình không thể so sánh với những nữ ca sĩ "phổi sắt" kia, dù có làm tốt nhất về kỹ thuật và cảm xúc, vẫn kém một phần gây chấn động.

Vì vậy, cô nghĩ đi theo con đường ca sĩ sáng tác sẽ phù hợp với mình hơn, trong bức điện tín này cô đã nghiêm túc hỏi Ngụy Minh rằng nếu muốn tự viết bài hát thì nên làm thế nào. Ngụy Minh suy nghĩ kỹ lưỡng rồi trả lời cô.

Giống như viết tiểu thuyết mạng, thể loại phù hợp nhất cho người mới là fanfic (truyện đồng nhân), sáng tác lại trên khung có sẵn của người khác có thể tiết kiệm rất nhiều công sức, đợi đến khi nắm rõ quy luật sáng tác rồi hãy tự làm nguyên tác.

Vì vậy, lời khuyên của Ngụy Minh là: "Em thử xem thêm những bài cổ thi từ, 'lời bài hát' của chúng đều đã có sẵn, và rất cao cấp. Những bài cổ thi từ này bao gồm Kinh Thi, Nhạc Phủ Hán trong thời cổ đại cũng đều được lưu truyền bằng cách ngâm xướng, chỉ là thời cổ không có máy hát đĩa, giai điệu của chúng không được lưu truyền lại, đây là một cơ hội cho người làm nhạc. Em từng nhắc trong thư trước rằng 《U Tình Nhàn Nhạt》 của Đặng Lệ Quân mang lại chấn động lớn cho em, sao không noi theo."

Sau khi gửi thư, Ngụy Minh tranh thủ thời gian hoàn thành bản tiếng Trung của 《Đêm Ở Viện Bảo Tàng》, giao cho thím Hiểu Yến duyệt bản thảo. Thím Hiểu Yến lúc đó cầm bản thảo vào cơ quan, kết quả vì bị nhà xuất bản gọi đi họp, cộng thêm Trịnh Uyên Khiết đang theo dõi, nên để anh ấy đọc trước. Trịnh Uyên Khiết vừa đọc vừa ấm ức (theo kiểu hài hước): M* nó, sao có thể viết hay đến vậy!

Vì 《Vua Truyện Cổ Tích》 có tác phẩm của Ngụy Minh, Trịnh Uyên Khiết luôn ngại ngùng không dám nói doanh số tốt là nhờ tiểu thuyết của mình, cũng ngại đề cập đến việc tăng nhuận b.út, càng không có ý định tự lập môn phái.

Tuy nhiên, Lữ Hiểu Yến đã tăng nhuận b.út của Trịnh Uyên Khiết lên mức cao nhất 10 tệ/ngàn chữ như Ngụy Minh, tăng nữa là không hợp quy tắc, cùng lắm là bù đắp từ tiền lương, thưởng cuối năm và phúc lợi nhân viên.

Vì viết đủ nhanh và đủ nhiều, đôi khi còn có thể gửi cho các tạp chí khác, nên thu nhập hàng tháng của Trịnh Uyên Khiết sớm đã vượt quá 300 tệ, đối với một người trẻ tuổi như anh ấy thì được coi là rất cao. Hoàn thành bản tiếng Trung của 《Viện Bảo Tàng》, Ngụy Minh tận dụng máy tính ở nhà thừa thắng xông lên, viết xong và gửi câu chuyện tiếng Anh khác cho Melinda.

Hai ngày nay anh ấy bế quan, sau khi xuất quan vốn định giúp bố mẹ chuẩn bị mua hàng hóa Tết, không ngờ Bưu T.ử đã về từ Thiên Tân.

Lão Ngụy xua tay: "Con đi chơi với chúng nó đi, bố với mẹ con, em gái con có ba người rồi."

Bưu T.ử về muộn hơn cả Hoàng Kiến Yến, hơn nữa sau Tết hai vợ chồng còn phải vào đoàn làm phim để hoàn thành phần còn lại.

Lần quay phim này làm anh ấy rất sướng, không chỉ là nam chính, mà còn đảm nhận công việc chỉ đạo võ thuật, vì đoàn làm phim không thể thiếu anh ấy, sau khi quay xong cảnh đ.á.n.h nhau của mình còn phải hướng dẫn người khác, nên dù ở Thiên Tân anh ấy vẫn cố gắng đến gần Tết mới về nhà.

Sau khi về, anh ấy lập tức tụ tập nhỏ với Ngụy Minh và Mai Văn Hóa, mở miệng là: "Tao nhớ chúng mày c.h.ế.t đi được!" Bưu T.ử ở Thiên Tân đã nghe nói đến danh tiếng của Ngụy Triệu Phú, lúc đó anh ấy tự hào chỉ vào tên Ngụy Minh trên báo nói với nhân viên đoàn phim: "Đây là anh trai tao!"

Về nhà nhắc lại chuyện này vẫn thấy kích động, những việc quyên góp của các đại gia Hong Kong anh ấy đều không thấy chấn động lắm, nhưng Ngụy Minh là người bên cạnh mình, hơn nữa 1 triệu tệ đối với một người đại lục mà nói gần như là một con số thiên văn.

Thậm chí có báo còn nói, ngoài 1 triệu cho Đại học Bắc Đại, Ngụy Minh quyên góp cho giáo d.ụ.c và giao thông quê nhà cũng không ít, anh ấy đã quyên góp đến cạn tiền rồi.

Nhưng Bưu T.ử biết Minh ca không ngốc đến vậy, anh ấy quyên góp nhiều nhất cũng chỉ khoảng một nửa tài sản cá nhân thôi.

Phải nói là Bưu T.ử vẫn nghĩ Minh ca vĩ đại quá.

Tính cả tài sản ở nước ngoài của Ngụy Minh, anh ấy cũng chỉ quyên góp chưa đến một phần trăm.

Cả ba người đều là chủ cửa hàng Thiên Địa Tân Phương Đông đang kiếm bộn tiền, từ chuyện học bổng quyên góp, Ngụy Minh nhân tiện nói với họ về trách nhiệm xã hội của doanh nhân.

"Đợi sau này các cậu có tiền cũng có thể làm một số việc từ thiện, bây giờ thì thôi, nên giữ kín đáo là chính." Ngụy Minh không giữ kín đáo là vì tài sản khổng lồ của anh ấy là thu nhập từ viết lách, chứ không phải kinh doanh.

Mặc dù hiến pháp năm ngoái đã công nhận kinh tế cá thể, nhưng việc thương nhân có thể công khai khoe khoang tài sản của mình còn phải đợi vài năm nữa, Lễ chưa suy đồi, Nhạc chưa đổ vỡ (ám chỉ xã hội chưa thay đổi hoàn toàn).

Trong ba người họ, người có hy vọng nhất trở thành một doanh nhân đủ tư cách là Mai Văn Hóa, anh ấy hỏi: "Anh cả, mọi người đều ghét người giàu, gần đây em xem tin tức, nghe nói một số nơi hộ gia đình vạn tệ sau khi được báo cáo đã rất khổ sở."

"Ồ, là chuyện này à?"

Mai Văn Hóa nói: "Là đại diện cho những người giàu lên trước ở địa phương, một khi việc làm của họ được báo cáo, đầu tiên sẽ phải chịu sự ganh tị của quần chúng, những người ganh tị thậm chí sẽ không ngừng tìm mọi lý do để tố cáo, ngoài ra còn có sự vòi vĩnh của cán bộ thôn xã, lãnh đạo nhỏ, luôn muốn vắt kiệt lợi ích từ những người giàu lên trước như anh."

Ngụy Minh gật đầu, không thấy bất ngờ. Vì vậy Mai Văn Hóa không khỏi muốn hỏi: "Mâu thuẫn giữa người giàu trước và người giàu sau cảm giác sẽ ngày càng lớn, quyên tiền làm việc tốt thực sự có người biết ơn không?"

"Tôi nghĩ phần lớn chắc chắn là biết ơn, nhưng những người không biết ơn chắc chắn cũng tồn tại, và sẽ nói những lời rất khó nghe. Tuy nhiên, mục đích hàng đầu của việc quyên tiền không phải là để mọi người đều thích mình," Ngụy Minh nói với anh ấy, "Trước hết, quyên tiền là để bản thân vui vẻ, giúp đỡ người khác là một điều rất hạnh phúc.

Ví dụ, có người mắc bệnh nan y, không có tiền chữa trị, mà cậu chỉ cần bỏ ra thu nhập của một ngày là có thể cứu một mạng người, cứu một gia đình, cậu có làm không?"

"Đương nhiên là làm!" Hai người đồng thanh. Ngụy Minh: "Làm xong có vui không." "Công đức lớn như vậy, tao vui c.h.ế.t đi được." Bưu T.ử nói thẳng, Mai Văn Hóa cũng gật đầu ngộ ra.

Ngụy Minh: "Làm từ thiện với suy nghĩ như vậy, cậu sẽ vui vẻ hơn rất nhiều. Thứ hai, làm việc tốt cũng sẽ có quả báo tốt, nếu cậu làm từ thiện có được danh tiếng, ví dụ như tất cả các trường đại học trên cả nước đều có tòa nhà giảng dạy do cậu quyên tặng, tôi nghĩ nhà nước chắc chắn cũng sẽ cho cậu địa vị chính trị tương ứng, và ở đất nước chúng ta, địa vị chính trị còn quan trọng hơn tiền bạc."

Mai Văn Hóa gật đầu đồng tình, chỉ là mỗi trường đại học đều phải quyên tặng một tòa nhà, điều này sao có thể, ngay cả Minh ca cũng không làm được nhỉ!

Ngày hôm đó, Liễu Như Long dẫn họa sĩ truyện tranh Lý Chí Thanh của 《Anh Hùng Xạ Điêu》 rời TVB, vừa rồi họ đã đến thăm đoàn làm phim 《Anh Hùng Xạ Điêu》, Lý Chí Thanh còn vẽ hình ảnh truyện tranh cho bốn diễn viên chính, chuẩn bị tuyên truyền một đợt trên 《Hoàng Nhân Mạn Họa》.

Bộ phim này sẽ được phát sóng sau Tết, nhưng vẫn chưa quay xong, điều này là bình thường ở Hong Kong.

《Hoàng Nhân Mạn Họa》 nhờ doanh số cực cao và độ kết dính fan nên rất hữu ích khi tuyên truyền các sản phẩm giải trí, 《Tân Thục Sơn Kỳ Hiệp》 và 《Kế Hoạch A》 của dịp Tết năm nay cũng đã được tuyên truyền trên tạp chí.

Phim hành động, phim tiên hiệp và truyện tranh rất hợp nhau, nhưng đối thủ của họ là 《Đôi Bạn Tuyệt Vời 2》, điều này rất khó khăn.

Đạo diễn của 《Tân Thục Sơn Kỳ Hiệp》 tuy là Từ Khắc, Từ Khắc tuy là Thất Quái Tân Nghệ Thành, nhưng bộ phim này lại là của Gia Hòa, vì vài ông chủ của Tân Nghệ Thành không đồng ý cho Từ Khắc quay một bộ phim thần ma đầu tư lớn như vậy, mà Trâu Văn Hoài của Gia Hòa cũng muốn phân hóa Tân Nghệ Thành, nên đã hào phóng đầu tư.

Bây giờ 《Tân Thục Sơn Kỳ Hiệp》 và 《Đôi Bạn Tuyệt Vời 2》 cùng ngày công chiếu đối đầu nhau, mặc dù 《Đôi Bạn Tuyệt Vời 2》 thể hiện không bằng phần trước, nhưng theo xu hướng, 20 triệu tệ chắc chắn không thành vấn đề.

Thành tích này đè bẹp 《Tân Thục Sơn Kỳ Hiệp》, nhưng 《Thục Sơn》 cũng có tiềm năng trên chục triệu tệ.

Còn 《Kế Hoạch A》 cũng thuộc Gia Hòa phải công chiếu muộn hơn một chút, tình hình Gia Hòa liên minh với Thiệu Thị cùng chống lại Tân Nghệ Thành đã rất rõ ràng.

Chu Huệ Mẫn và dì Lâm vừa xem 《Tân Thục Sơn Kỳ Hiệp》 về từ rạp chiếu phim, Lâm Ni đang khoe khoang mối quan hệ của mình.

"Lâm Thanh Hà à, tôi quen, nếu con thích lần này tôi về sẽ xin cho con vài tấm ảnh có chữ ký."

Họ cảm thấy 《Tân Thục Sơn Kỳ Hiệp》 xem khá kích thích, hiệu ứng đặc biệt rất ấn tượng, chỉ là cốt truyện không thể suy nghĩ kỹ, quả thực kém hơn 《Đôi Bạn Tuyệt Vời 2》 xem hôm qua. 《Đôi Bạn Tuyệt Vời 2》 không chỉ làm hài tốt, cốt truyện rất mượt mà, mà hiệu ứng đặc biệt cũng không tệ.

Điều này khiến A Mẫn không khỏi lo lắng cho 《Kế Hoạch A》 do A Minh viết kịch bản, nhưng cô ấy chắc chắn sẽ ủng hộ ngay lập tức.

Hai người vừa về nhà đã thấy Ngụy Phố và Bào Ngư, cô ấy đến từ biệt mẹ.

"Con phải đi công tác ở Mỹ, sau đó về Đài Loan ăn Tết luôn."

"Đã qua ngày Tết ông Công ông Táo rồi mà con còn đi công tác à?" Lâm Ni thương con gái quá cố gắng, con lại không có em trai, con cố gắng như vậy có ích gì.

Ngụy Phố cười nói: "Người nước ngoài đâu có ăn Tết, hơn nữa lần hợp tác này rất quan trọng, chúng ta sắp thêm logo xe hơi vào Transformers rồi, đây là một khoản tiền rất lớn."

Xét thấy độ hot của Transformers đã lan rộng từ Bắc Mỹ sang Chu Á và Chu Âu, thị trường ô tô cũng đã nhìn thấy tiềm năng to lớn của món đồ chơi này.

Để bồi dưỡng khách hàng từ khi còn nhỏ, các nhà sản xuất ô tô Mỹ quyết định hợp tác với xưởng Runing (ám chỉ xưởng của Ngụy Phố), kết hợp logo và hình dáng ô tô của họ với Transformers, lần này Ngụy Phố đi Mỹ là để nghe báo giá, chọn một đối tác hợp tác phù hợp.

Hơn nữa không chỉ có thương hiệu ô tô Mỹ, thương hiệu Nhật Bản và Chu Âu cũng sẽ tham gia, ngoài ra còn phải thăm cô ruột, chúc Tết sớm cho cô ấy. Ngụy Phố ở nhà ăn một bữa cơm, còn Chu Huệ Mẫn về nhà đã thấy thư trả lời của Ngụy Minh.

Anh ấy khuyên cô nên tự sáng tác bắt đầu từ cổ thi từ, giống như những bài hát 《Lên Lầu Một Mình》, 《Chỉ Cầu Người Dài Lâu》, 《Bao Nhiêu Sầu》 này. Nhạc sĩ của những bài hát này đều là những bậc thầy như Lưu Gia Xương, Hoàng Triêm, cảm giác A Minh ngay từ đầu đã đưa mình lên độ khó cao.

"Cứ tưởng anh sẽ bắt mình luyện tập từ nhạc thiếu nhi chứ."

Nhưng A Mẫn rất nghe lời khuyên, lập tức tìm 《Đường Thi Ba Trăm Bài》, không xem thơ ngắn, chỉ xem thơ dài, nào là 《Tương Tiến Tửu》, 《Thục Đạo Nan》, 《Tỳ Bà Hành》, vừa xem thơ, trong đầu vừa nghĩ ra giai điệu.

Khi MẸ Chu về nhà, thấy con gái không phải đang xem TV, không phải đang nghe đài, cũng không phải đang vẽ vời trên bảng vẽ, mà cô ấy lại đang đọc sách đọc thơ, bà thậm chí còn dụi mắt, quả thực mình không nhìn nhầm.

Khi mẹ hỏi, Chu Huệ Mẫn trả lời: "Con muốn củng cố thành tích môn Ngữ Văn." Mẹ Chu vui vẻ cười không ngậm được miệng: "Tốt, con học hành chăm chỉ, mẹ làm đồ ăn ngon cho con!"

Kỳ nghỉ đông này Chu Huệ Mẫn cứ thế trao đổi với Ngụy Minh về thơ Đường, từ Tống, khúc Nguyên và cả Kinh Thi, Nhạc Phủ Hán sớm hơn nữa, Ngụy Minh còn gửi cho cô ấy không ít sách liên quan mua ở đại lục, và A Mẫn bây giờ đọc chữ giản thể cũng ngày càng giỏi, gần như không gặp trở ngại khi đọc.

Chỉ còn hai ngày nữa là đến Tết, Ngụy Minh vừa gửi thư cho A Mẫn, lại nhận được bưu kiện của Melinda, bên trong là sách mẫu của sách tranh 《Đêm Ở Viện Bảo Tàng》 và thư của cô ấy. Phim 《Đêm Ở Viện Bảo Tàng》 rất nổi tiếng, nhưng nguyên tác thực ra là sách tranh bán chạy của Mỹ.

Tiểu thuyết của Ngụy Minh gần hơn với bản điện ảnh, thậm chí còn để lại nút thắt dự định viết phần tiếp theo, và từ tiểu thuyết chuyển thành sách tranh, lại được xử lý theo hướng trẻ hóa, giúp học sinh tiểu học nhỏ tuổi dễ tiếp nhận hơn.

Nhưng chủ đề không đổi, chủ yếu truyền tải sự kính trọng và kế thừa đối với lịch sử, tri thức và trật tự, cũng khiến các em nhỏ không thể dứt ra mà quan tâm đến viện bảo tàng. Đương nhiên, làm thành sách tranh không thể tránh khỏi việc hy sinh tính câu chuyện của tiểu thuyết.

Melinda cũng đề cập đến điểm này trong thư: "Tôi hy vọng 《Đêm Ở Viện Bảo Tàng》 có thể được phát hành dưới dạng tiểu thuyết, có thể phù hợp với học sinh tiểu học lớn tuổi thậm chí là học sinh cấp hai, nhưng câu chuyện này quá ít chữ, không đủ để gộp thành một cuốn sách, và 《Honey, I Shrunk the Kids》 đã cho tôi một ý tưởng, anh nói gộp chúng thành một cuốn sách xuất bản thì sao."

Câu chuyện vừa và ngắn tiếng Anh thứ hai mà Ngụy Minh sáng tác chính là 《Honey, I Shrunk the Kids》, kể về một nhà khoa học phát minh ra máy phóng to thu nhỏ đồ vật, trong một t.a.i n.ạ.n đã làm thu nhỏ bốn đứa trẻ và gây ra câu chuyện.

Cũng được chuyển thể từ phim điện ảnh kinh điển dành cho trẻ em của Hollywood, và thành tích phòng vé không tệ, Top 10 hàng năm ở Bắc Mỹ. Melinda nhận ra điểm tương đồng của hai câu chuyện này, đều đưa ra một giả định thú vị, để nhân vật chính trải qua một cuộc phiêu lưu, và cuộc phiêu lưu này thậm chí còn có chút kinh dị.

Cô ấy bày tỏ trong thư: "Nếu anh còn những câu chuyện như vậy, xin hãy viết thêm, chúng ta có thể gộp hai câu chuyện thành một cuốn sách, và đặt tên cho những câu chuyện này thành một series, xây dựng thành một thương hiệu, ví dụ như Mr. Why Kể Chuyện, Mr. Why Làm Anh Sợ Một Trận Lớn, v.v."

Ngụy Minh quả thực còn rất nhiều câu chuyện như vậy, nhưng anh ấy thấy những cái tên Melinda đặt quá tệ, anh ấy có một cái tên phù hợp hơn. 《Nổi Da Gà》 (Gà Da Gai) thì sao, tiếng Anh là 《Goosebumps》.

Phải nói Melinda là một thiên tài kinh doanh, cô ấy đã khai sáng cho Ngụy Minh, hình như mình thực sự có thể viết một series 《Nổi Da Gà》. Lợi nhuận từ tác phẩm bán chạy dành cho trẻ em quả thực rất hấp dẫn, một cuốn sách mỏng dính có thể bán với giá không hề rẻ.

Trước khi series 《Harry Potter》 ra đời, trên thế giới có một bộ sách tên là 《Goosebumps》 (Nổi Da Gà), là series sách trẻ em bán chạy nhất thế giới lúc bấy giờ, bán được hơn 300 triệu bản trên toàn cầu, được Sách Kỷ Lục Guinness công nhận là series sách trẻ em có doanh số lớn nhất.

Nếu không phải việc chuyển thể điện ảnh không thành công lắm, ảnh hưởng ở Trung Quốc nghiêm trọng thiếu hụt, tổng doanh số chưa chắc đã bị 《Harry Potter》 đè bẹp, nhưng Ngụy Minh từng mua một bộ bản tiếng Trung cho Hồ Lô Wa nhà Hỷ Tử, cơ bản đều thuộc các câu chuyện trong đó.

Mỗi câu chuyện của nó không dài, và không liên quan đến nhau, là những câu chuyện độc lập.

Bản tiếng Trung mỗi cuốn có hai câu chuyện, nào là Chào mừng đến Ngôi Nhà C.h.ế.t Chóc, Máu Quái Vật, Lời Nguyền Xác Ướp, Cuộc Diễu Hành Nửa Đêm Của Người Rơm... đều là những câu chuyện hơi kinh dị mà các em nhỏ sau khi đọc xong không thể dứt ra, nổi da gà.

Và câu khẩu hiệu của nó là "Người Gan Dám Mở, Kẻ Hèn Lùi Bước".

Tác giả R. L. Stine nhờ bộ sách này đã liên tục đứng đầu danh sách tác giả bán chạy nhất nước Mỹ ba năm liên tiếp, khi tiểu thuyết hot nhất, series 《Goosebumps》 có thể chiếm tám vị trí trong Top 10 sách bán chạy hàng năm dành cho trẻ em ở Mỹ.

Cái này có triển vọng đấy!

《Goosebumps》 hot như vậy ở Mỹ, chắc chắn cũng có chuyển thể điện ảnh và truyền hình, và chuyển thể truyền hình từng được coi là thành công, chỉ là bản quyền chuyển thể điện ảnh đã bán cho Columbia, kết quả quay hỏng, ảnh hưởng nghiêm trọng đến giá trị IP và sự nhiệt tình chuyển thể của series này.

Nhưng bây giờ, chỉ riêng 《Đêm Ở Viện Bảo Tàng》 và 《Honey, I Shrunk the Kids》, giá trị IP của series "Nổi Da Gà" này của Ngụy Minh sẽ không tồi. Ngoài ra, khi Ngụy Minh chọn câu chuyện cũng có thể chọn chuyên biệt những câu chuyện từng có chuyển thể điện ảnh thành công, và cân nhắc sự thống nhất phong cách của toàn bộ series.

Thậm chí mặt dày một chút, 《Trò Chơi Nguy Hiểm》 (Jumanji) cũng rất phù hợp với phong cách của series này, đợi đến khi hợp đồng với Macmillan hết hạn có thể gắn tên series "Nổi Da Gà" để phát hành lại một phiên bản, Ngụy Minh còn có thể viết cả câu chuyện phần tiếp theo!

Với năng lực hiện tại của anh ấy, viết tiểu thuyết dài tiếng Anh quả thực có chút khó khăn, nhưng truyện vừa và ngắn thì dễ như trở bàn tay.

Khi ý niệm tạo ra một series sách trẻ em cực kỳ bán chạy và chuyển thể cũng cực kỳ ăn khách nảy sinh, đi kèm là vô số câu chuyện kinh điển tràn ngập trong đại não Ngụy Minh. Nào là Giác Quan Thứ Sáu, Mê Cung của Pan, Chú Hề Ma Quái, Búp Bê Ma, Oan Hồn Trẻ Mồ Côi... Ngụy Minh càng nghĩ càng hưng phấn, cảm giác hù dọa các em nhỏ thật tuyệt!

Thậm chí còn có rất nhiều truyện cổ truyền thống Trung Quốc mà Ngụy Minh nghe từ nhỏ cũng có thể thêm vào, ví dụ như Bà Già Mặt Mèo gì đó.

Mặc dù thứ này không thể nói là có giá trị văn học gì, nhưng công ty xuất bản của Melinda mới thành lập, đang cần những tác phẩm có thể liên tục tạo ra doanh số cao, "Nổi Da Gà" hoàn toàn phù hợp với điều kiện, Ngụy Minh cũng cảm thấy bản thân có trách nhiệm (ý là phải viết).

Anh ấy lập tức viết ý tưởng của mình xuống, bàn bạc với Melinda xem nên làm series "Nổi Da Gà" này như thế nào. Bên này Ngụy Minh và Melinda đang thư từ vui vẻ, cùng nhau bàn kế hoạch lớn.

Bên kia, ở Hong Kong, một ngày trước đêm giao thừa, 《Kế Hoạch A》 chính thức công chiếu, bộ phim này là Trình Long mất một năm mới hoàn thành, cũng là tác phẩm do Ngụy Minh viết kịch bản, chỉ là vì thị trường Đài Loan, điểm "Ngụy Minh viết kịch bản" không thể công khai tuyên truyền rầm rộ.

Nhưng bộ phim này được Gia Hòa giao phó sứ mệnh lịch sử là đè bẹp Tân Nghệ Thành, đè bẹp 《Đôi Bạn Tuyệt Vời 2》.

Bây giờ Trâu Văn Hoài có chút hối hận, ban đầu ông ấy và Ngụy Minh có một "lời hứa 10 triệu".

Nếu phòng vé có thể vượt quá 10 triệu, Ngụy Minh có thể nhận 5% doanh thu phòng vé.

Tuy nhiên, lúc đó khác bây giờ, lúc đó phòng vé vượt chục triệu là rất khó khăn, nhưng năm ngoái phòng vé bùng nổ tập thể, Top 10 hàng năm đều vượt qua mốc chục triệu. Điều bất ngờ hơn là phim nghệ thuật 《Đầu Bôn Nộ Hải》 của Hãng Thanh Điểu lại có tới 15 triệu phòng vé, kiếm bộn tiền.

Trâu Văn Hoài: "Biết thế lúc đầu cá cược có vượt được 20 triệu không!"

Vì 《Kế Hoạch A》 có doanh thu nước ngoài rất đáng kể, nên chỉ cần Hong Kong có 20 triệu, ông ấy đã giữ được thể diện.

Cùng với 《Ngũ Phúc Tinh》 kia, ông ấy để Hồng Kim Bảo tự lo kịch bản, lần này không thể tìm Ngụy Minh nữa, quá đắt! "Đến rồi, bắt đầu rồi!"

Lúc này Ngụy Sâm Hào, người già ở lại, đang ăn Tết cùng mẹ con Chu Huệ Mẫn, đêm giao thừa họ còn cùng nhau xem bộ phim truyền hình mới 《Anh Hùng Xạ Điêu》 của TVB, khi La Văn và Chân Ni hợp ca 《Thiết Huyết Đan Tâm》 vang lên, khán giả toàn Hong Kong đều kinh ngạc.

Chu Huệ Mẫn cảm thấy La Văn và Chân Ni chắc chắn sẽ không thể thiếu trong hai lễ trao giải năm sau, cô ấy thực lòng vui mừng cho Chân Ni, cũng hy vọng Chân Ni có thể giành được giải Nữ Ca Sĩ Được Yêu Thích Nhất. Người Hong Kong lúc này xem 《Xạ Điêu》, còn người đại lục, đặc biệt là người miền Bắc đại lục lúc này đang chờ đợi Gala Mừng Xuân năm Hợi đã được thông báo từ lâu.

Tại chi bộ thôn Câu T.ử Đồn, lão Diêu rủ mọi người cùng xem TV.

Đã về nhà được mấy ngày, bà con lối xóm cũng không còn né tránh anh như rắn rết nữa, đều đã miễn dịch rồi, anh khoe thì cứ khoe, chúng tôi khen không cần suy nghĩ là được.

Đây là cái Tết đầu tiên thôn Câu T.ử Đồn có điện, ngay cả nhà tiết kiệm nhất năm nay cũng chuẩn bị để bóng đèn sáng đến 0 giờ.

"Đến rồi, đến rồi, bắt đầu rồi!" Theo tiếng reo của Tề Đức Long, Gala Mừng Xuân chính thức bắt đầu.

Ngụy Minh ngồi ở vị trí trung tâm, c.ắ.n hạt dưa chờ đợi màn ra mắt đầu tiên của chị Tuyết trong Gala Mừng Xuân

MonkeyD

Email: [email protected]

Liên hệ hỗ trợ: https://www.fb.com/monkeyd.vn

DMCAPROTECTED

Mọi thông tin và hình ảnh trên website đều được bên thứ ba đăng tải, MonkeyD miễn trừ mọi trách nhiệm liên quan đến các nội dung trên website này. Nếu làm ảnh hưởng đến cá nhân hay tổ chức nào, khi được yêu cầu, chúng tôi sẽ xem xét và gỡ bỏ ngay lập tức. Các vấn đề liên quan đến bản quyền hoặc thắc mắc khác, vui lòng liên hệ fanpage: MonkeyD.