Ta Chỉ Muốn Làm Cá Mặn, Nào Ngờ Lại Thành Tâm Phúc Của Thái Hậu - 1
Cập nhật lúc: 25/06/2026 17:00
Ngày thứ ba sau khi vào cung, tất cả người mới đều chen nhau tới Ngự Hoa Viên chờ gặp hoàng đế.
Ta ôm nửa bát cơm nguội trốn vào tiểu trù phòng của cung Thọ Khang, vốn chỉ muốn tránh mưa, tiện tay bưng nồi d.ư.ợ.c thiện sắp khét khỏi bếp.
Tiểu trù phòng nằm sát cửa phụ.
Hôm ấy mưa tới quá gấp, cung nhân đều bận chuyển đồ vào hành lang, người canh cửa lại chạy đi che d.ư.ợ.c liệu, bởi vậy mới không ai kịp ngăn ta.
Tiểu cung nữ đứng cạnh bếp sợ đến trắng bệch cả mặt.
“Chủ t.ử, thứ này không được động vào.”
Ta cũng giật mình.
Ta vừa vào cung, phẩm cấp thấp đến không thể thấp hơn, chỉ là một đáp ứng nhỏ bé.
Ngày thường ta còn không xứng nhìn thêm hai lần những đóa hoa trong Ngự Hoa Viên, huống chi động vào d.ư.ợ.c thiện của thái hậu.
Nhưng nồi d.ư.ợ.c thiện ấy đã cháy khét tới đáy.
Cứ đun thêm một lát, không cần thái hậu uống, chiếc nồi đã có thể khóc thành tiếng.
Ta mở nắp nồi, mùi đắng khét lập tức ập thẳng vào mặt.
Tiểu cung nữ bên cạnh mềm nhũn hai chân, suýt quỳ luôn vào chậu nước.
“Xong rồi, Thu cô cô sẽ đ.á.n.h c.h.ế.t nô tỳ mất.”
Ta nhìn mưa bên ngoài, lại nhìn những nguyên liệu còn thừa cạnh bếp.
Một bát gạo tẻ.
Một đĩa nhỏ củ mài.
Hai lát gừng già.
Còn có nửa chén sữa dê đang được giữ ấm.
Ta hỏi:
“Hôm nay thái hậu không ngon miệng sao?”
Tiểu cung nữ sửng sốt.
“Sao người biết?”
Ta chỉ vào nồi d.ư.ợ.c thiện.
“Thuốc kiện tỳ cho quá nặng, t.h.u.ố.c bổ khí lại đắng, lửa còn để quá lớn.”
“Nếu người có khẩu vị tốt, sẽ không bảo các ngươi nấu thứ này.”
Vành mắt tiểu cung nữ lập tức đỏ lên.
“Đêm qua thái hậu đau dạ dày, sáng nay chỉ uống nửa chén trà.”
“Thu cô cô bảo phải đưa qua trước buổi trưa, nhưng vừa rồi nô tỳ đi lấy mứt, quay lại thì đã cháy khét.”
Vốn dĩ ta không nên xen vào.
Trước khi vào cung, ta đã tự đặt quy củ cho mình.
Không tranh sủng.
Không đứng phe.
Không xuất đầu.
Ăn cơm chỉ ăn bảy phần no.
Nhận thưởng chỉ lấy phần nhỏ nhất.
Gặp náo nhiệt thì đi đường vòng.
Gặp quý nhân thì cúi đầu tránh thật nhanh.
Khi phụ thân tiễn ta vào cung, ông khóc còn t.h.ả.m hơn cả mẫu thân.
Ông nói gia thế Khương gia thấp kém, không thể chống lưng cho ta, bảo ta đừng cậy mạnh trong cung, chỉ cần sống được là đủ.
Ta rất nghe lời.
Ngay đêm đầu tiên vào cung, ta đã chia số hạt bạc nhỏ hình hạt dưa trong tay nải thành ba phần.
Một phần thưởng cho cung nữ quản sự.
Một phần giữ lại đổi thức ăn.
Một phần chôn dưới chân giường.
Ta thậm chí còn nghĩ xong vị trí chôn phần thứ hai sau này.
Nhưng tiểu cung nữ trước mặt run tay quá dữ dội.
Nồi d.ư.ợ.c thiện kia cũng cháy khét quá rõ ràng.
Nếu lúc này ta rời đi, nửa canh giờ sau, trong trù phòng này ít nhất sẽ có một đám người phải quỳ.
Ta thở dài.
“Gạo đã vo chưa?”
Tiểu cung nữ ngơ ngác gật đầu.
“Cắt củ mài thành lát mỏng.”
“Gừng đừng cho nhiều.”
“Sữa dê để cuối cùng mới thêm vào.”
“Ngươi đi tìm thêm một ít trần bì, chỉ cần lớn bằng móng tay là đủ.”
Nàng giống như túm được sợi dây cứu mạng, lập tức quay người lục tủ.
Ta đổ phần d.ư.ợ.c thiện đã khét vào một chiếc hũ nhỏ, giữ lại một ít, rồi cọ sạch nồi, nhóm lửa nấu lại.
Ngoài trời, tiếng mưa rào rào đập xuống mái hiên.
Phía Ngự Hoa Viên thấp thoáng truyền tới tiếng cười.
Hôm nay là lần đầu tiên những người mới vào cung có cơ hội gặp hoàng đế.
Ma ma quản sự đã nhắc từ sáng, nói buổi chiều bệ hạ sẽ đi qua Ngự Hoa Viên thưởng thức những đóa hải đường vừa nở.
Mấy vị tiểu chủ cùng ở Trữ Tú các còn chưa sáng đã thức dậy trang điểm.
Có người thay váy ba lần.
Có người chê son chưa đủ rực.
Còn có người hun hương trong tay áo suốt nửa đêm.
Ta cũng đã đi.
Ta đi được nửa đường.
Vừa tới nguyệt môn, trên trời đổ mưa, ta lập tức ôm vạt váy chạy về hướng ngược lại.
Hoàng đế ngày mai còn có thể gặp.
Giày ướt thì không được.
Giày ướt dễ nhiễm phong hàn.
Nhiễm phong hàn phải mời thái y.
Mời thái y sẽ bị ghi chép lại.
Bị ghi chép sẽ khiến người khác nhớ tới.
Bị người khác nhớ tới trong hậu cung không phải chuyện tốt.
Ta chạy một mạch tới hành lang gần nhất, ngửi thấy mùi cơm, lại lần theo mùi thơm tìm tới tiểu trù phòng này.
Vốn dĩ chỉ muốn xin một ngụm nước nóng.
Bây giờ hay rồi.
Nước nóng chưa xin được, đã nấu cháo cho thái hậu trước.
Tiểu cung nữ tìm được trần bì, nhìn ta đầy trông đợi.
Ta cho gạo vào nồi, hạ nhỏ lửa.
“Đừng khuấy quá thường xuyên.”
“Đợi gạo nở rồi mới khuấy.”
Nàng gật đầu như giã tỏi.
“Chủ t.ử biết nấu ăn sao?”
“Không biết.”
Nàng sửng sốt.
Ta dùng muôi gỗ vớt bọt nổi.
“Nhà ta nghèo.”
“Không biết làm thì sẽ đói.”
Đây là lời thật.
Phụ thân ta chỉ là một viên quan lục phẩm nhỏ.
Bổng lộc đủ để giữ thanh liêm, nhưng không đủ để sống thể diện.
Mẫu thân thường nói, tiểu thư nhà quan có cách sống của tiểu thư nhà quan, tiểu thư nhà quan nghèo cũng có cách sống riêng.
Mẫu thân ta đau dạ dày nhiều năm.
Trong nhà không dư tiền mời đại phu thường xuyên, ta từng giúp người sắc t.h.u.ố.c, nấu cháo và ghi nhớ những món ăn khiến người dễ chịu hơn.
Ta không hiểu y lý, chỉ biết một ít kinh nghiệm vụn vặt từ những ngày ấy.
Người khác học cầm kỳ thi họa.
Ta học nhìn xem chum gạo còn đủ ăn mấy ngày.
Người khác học cắm hoa đốt hương.
Ta học loại rau nào để tới bữa thứ hai sẽ không ôi.
Trước khi vào cung, trong nhà may cho ta hai bộ y phục mới, phải bán một đôi vòng ngọc cũ của mẫu thân.
Mẫu thân vừa may túi ngầm cho ta vừa nói:
“Nhạn Hồi, hậu cung ăn thịt người không nhả xương.”
“Mẫu thân không cầu con được sủng ái, chỉ cầu con đừng để mình chịu đói.”
Ta đã nghiêm túc đồng ý.
Bởi vậy mới vào cung ngày thứ ba, ta đã biết bên nào của Trữ Tú các có nước trà nóng, cung nữ nào dễ nói chuyện, con đường nào tới thiện phòng gần nhất.
Còn hoàng đế trông như thế nào…
Ta chưa từng thấy.
Tạm thời cũng không vội.
Cháo dần sôi, mùi gạo lấn át mùi đắng khét ban nãy.
Tiểu cung nữ ghé lại gần ngửi, nhỏ giọng nói:
“Thơm quá.”
Ta đổ sữa dê vào, lại rắc một chút muối.
“Nếu thái hậu đau dạ dày, tạm thời đừng dâng đồ ngọt ngấy.”
“Hộp mứt cũng đừng đặt quá gần, ngửi thấy dễ khiến trong bụng trào chua.”
Tiểu cung nữ lập tức đẩy hộp mứt đã chuẩn bị sẵn ra xa.
Ta lại nhìn thấy một chén trà đặt ở góc khay, màu trà đậm tới mức ngả nâu.
“Đây là trà dâng thái hậu?”
“Vâng, ngày thường thái hậu thích uống trà đặc.”
Ta đưa tay chạm vào thành chén.
Trà đã lạnh ngắt.
