Tàng Châu - Chương 849
Cập nhật lúc: 06/09/2025 13:03
Chiêu Vương lộ ra nụ cười, ôn tồn nói: “Nhà chúng ta người quá ít, chỉ có thể vất vả cho các con.”
Cuộc họp ngắn gọn kết thúc, bốn người mỗi người một việc bận rộn.
Mùa xuân ở Giang Bắc đến sớm hơn kinh thành. Vừa sang tháng hai, cỏ xuân đã vội vã nhú lên, nhìn ra xa là một màu xanh non.
Tưởng Dịch bước vào quân doanh, tiếng chào hỏi vang lên không ngớt.
Ông khuôn mặt mỉm cười, lần lượt gật đầu đáp lại, đi thẳng đến trại ngựa phía sau giáo trường.
“Đô đốc.” Người quản trại ngựa vội vàng đến chào.
Tưởng Dịch xua tay, ra hiệu cho hắn không cần làm ầm ĩ, mở miệng hỏi: “Người kia đâu?”
Ông không chỉ đích danh, nhưng người quản trại ngựa biết là ai, chỉ sang một bên: “Đang chải ngựa ạ!”
Tưởng Dịch gật đầu: “Ngươi đi đi.”
Ý này chính là đừng làm phiền, người quản trại ngựa ngầm hiểu: “Vâng.”
Nơi người quản trại ngựa chỉ, một dịch phu mặc quần áo vải thô đang chải ngựa. Hắn làm việc rất nghiêm túc, một tay xách thùng nước, một tay chải lông ngựa, sau đó rửa sạch, đổi nước… Trên trán đã thấy mồ hôi nhưng vẫn không dừng lại.
Tưởng Dịch đi qua, tiện tay cầm một miếng bã đậu cho ngựa ăn, rồi nói với hắn: “Kinh thành truyền tin đến, Từ Tam tiểu thư đã đại hôn.”
Động tác của người dịch phu dừng lại một thoáng, rồi rất nhanh lại tiếp tục.
Tưởng Dịch nói tiếp: “Nàng gả cho ai, ngươi biết rồi đấy. Nghe nói Sở Cửu và Triệu Lục đều đến chúc mừng, ngay cả Lãnh vương cũng đích thân đến thăm. Bá tánh đất Sở tự phát tiễn nàng, đến bây giờ vẫn còn lễ vật không ngừng được gửi đến kinh thành.”
Người dịch phu xoay người, quay lưng về phía ông tiếp tục chải ngựa.
Tưởng Dịch cho ngựa ăn xong bã đậu, an ủi vỗ vỗ con ngựa, một bên rửa tay một bên nói: “Hồi tưởng một năm trước, nàng chỉ có hư danh, điều kiện thực tế thua xa ngươi. Nhưng trong một năm này, ngươi ngoài việc cho ngựa ăn, chải ngựa ra thì chẳng làm gì cả, còn nàng lại từ không đến có, thống nhất cả đất Sở, quân công và uy tín trong dân đều nằm trong tay. A Việt, ngươi còn muốn suy sụp như vậy nữa sao?”
Người dịch phu dừng lại, dưới chiếc khăn trùm đầu bằng vải thô, lộ ra chính là khuôn mặt của Giang Việt. Chàng trai trẻ vốn khí phách hăng hái, bây giờ lại mục ruỗng như gỗ khô.
Tưởng Dịch một lòng tâm huyết đều hóa thành thất vọng, tự giễu nói: “Xem ra chuyến này ta đến nhầm rồi, lãng phí thời gian vào người ngươi, hoàn toàn là lãng phí, còn không bằng về lo liệu quân vụ, để mấy tháng sau không thua quá khó coi!”
Ông xoay người định đi, phía sau cuối cùng cũng truyền đến một giọng nói nghẹn ngào: “Nhà Yến… phát binh rồi sao?”
Tưởng Dịch nghiêng người: “Sao, ngươi còn quan tâm à?”
Giang Việt cúi đầu, tránh ánh mắt của ông.
Tưởng Dịch chỉ cảm thấy một ngọn lửa vô danh từ trong lòng bùng lên, giọng nói cũng càng thêm lạnh lùng: “Nhìn bộ dạng này của ngươi, ta thật hối hận lúc trước đã mang ngươi về. Giang Việt, từ khi ngươi còn nhỏ, ta đã tự tay nuôi nấng. Ngươi biết chữ là do ta dạy, cưỡi ngựa cũng là ta học cùng, danh nghĩa là thầy trò, nhưng thực chất là cha con! Nhưng ngươi xem, ngươi đã đối xử với ta như thế nào?”
Ánh mắt Giang Việt né tránh, nỗi hối hận quen thuộc của một năm qua lại dâng lên trong lòng, hận không thể c.h.ế.t ngay lập tức, để không phải đối mặt với ánh mắt thất vọng của đô đốc.
Nhưng lần này Tưởng Dịch không cho hắn trốn, cười lạnh nói: “Nhìn xem, lại là bộ dạng này. Ngươi tự cho rằng chuyến đi Nam Nguyên đã gây ra họa lớn, trông như tự trách hối hận, nhưng thực chất là đang trốn tránh trách nhiệm! Ngươi sợ ta trách cứ, không dám đối mặt với hậu quả của sự thất bại, liền dứt khoát tự sa ngã, để ta đau lòng, để ta thương tiếc, để ta mỗi ngày công vụ bận rộn, còn phải vì ngươi mà lo lắng. Giang Việt, ta đối đãi với ngươi như con ruột, ngươi chính là hồi báo ta như vậy sao?”
Ngực Giang Việt đau nhói, há miệng định phản bác: “Không…”
Không phải như vậy, hắn chỉ cảm thấy có lỗi với đô đốc, không có tư cách đứng bên cạnh ông, không có tư cách làm đệ tử của ông. Hắn chỉ là không muốn đô đốc phải vì một tên phế vật như hắn mà lo lắng, cho nên mới tự nguyện xuống trại ngựa, dù là chải ngựa cho ngựa ăn, ít nhất cũng có chút tác dụng.