Thanh Xuyên: Nghe Nói Đồng Quý Phi Thể Nhược Nhiều Bệnh - Chương 834:"
Cập nhật lúc: 27/03/2026 05:06
Màn đáp trả đanh thép của Mạc Nhĩ Căn khiến đám quan viên kia vừa giận vừa thẹn, nhưng lại chẳng thể tìm được lời lẽ nào để phản bác.
Nếu định dùng vị thế nữ nhi để hạ thấp đối phương.
Thì Tổng đốc Phúc Kiến Mạc Nhĩ Căn đã dõng dạc tuyên bố: Nếu đã bảo nữ nhi không bằng nam t.ử, vậy thì hãy lôi ra một kẻ nào xuất sắc hơn Đồng An Dao cho ông mở mang tầm mắt, ông sẽ thay mặt Đại Thanh mà cảm tạ người đó.
Lời này thốt ra, ép đối phương chỉ còn biết mắng Mạc Nhĩ Căn là đồ vô lại.
Dù bọn họ có xem nhẹ nữ t.ử đến đâu thì cũng tự có chút tự biết mình biết ta. Nếu tổ tiên nhà bọn họ thực sự sinh ra được một người như Đồng An Dao, bất kể là nam hay nữ, chắc chắn bọn họ sẽ phải lập bàn thờ mà cung phụng như tổ cô.
Tháng Hai, lệnh Cấm Quan chính thức bị bãi bỏ. Triều đình ban bố chính sách khuyến khích dân chúng di cư về phía Đông Bắc để kiến thiết vùng đất tổ tông của Đại Thanh. Đặc biệt, nếu con em Bát kỳ chịu đến Đông Bắc an cư lạc nghiệp sẽ nhận được những phần thưởng vô cùng hậu hĩnh.
Sau lễ Vạn Thọ, Cửu A ca và Đổng Ngạc thị chính thức thành hôn.
Lúc này, Lục Phúc tấn Phú Sát thị đã m.a.n.g t.h.a.i được chín tháng. Bụng của Trắc Phúc tấn Thi Tú Thanh cũng lớn chẳng kém gì Phú Sát thị, thậm chí nhìn qua còn có phần nhỉnh hơn. Ngay cả thái y cũng không dám khẳng định chắc chắn ai sẽ là người hạ sinh trước.
Đồng An Ninh bắt đầu đứng ngồi không yên. Để đảm bảo mọi việc diễn ra suôn sẻ, nàng đã phái Trân Châu đến bên cạnh Dận Tộ để hỗ trợ trông nom. Dẫu sao cũng chỉ còn hơn một tháng cuối cùng này thôi, tuyệt đối không được để xảy ra bất kỳ sai sót nào.
Cuối tháng Hai, vương phủ của Ngũ A ca và Thất A ca liên tiếp báo tin hỉ. Phúc tấn của Ngũ A ca đã cấn thai, Nghi phi mừng rỡ vội vàng sai người tới thăm hỏi.
Phía phủ Thất A ca, một vị Cách cách cũng đã mang long thai. Thành tần đại hỷ, liền phái người đến Bối lặc phủ thăm thú, đồng thời ban thưởng rất nhiều đồ vật để an ủi Thất Phúc tấn.
Giờ đây ai nấy đều đã có tin vui, khiến tình cảnh bên phía Bát A ca bỗng trở nên vô cùng lạc lõng và nổi bật. Khang Hy lại ghé thăm Cảnh Dương cung, dặn dò Huệ phi phải hối thúc Bát A ca thêm nữa.
Huệ phi cũng thấy bất lực vô cùng! Nàng đâu phải là ngạch nương ruột của Bát A ca cơ chứ.
Nhưng Khang Hy đã hạ chỉ, nàng buộc phải thi hành.
Nàng đành sai người gọi Bát A ca vào cung, thuật lại ý tứ của Hoàng thượng cho hắn nghe. Bát A ca cũng chỉ biết thở dài, gật đầu vâng dạ cho xong chuyện.
Còn kết quả ư? Vẫn là câu nói cũ: chuyện con cái đâu phải cứ hối thúc là ra kết quả ngay được.
...
Vừa bước sang tháng Tư, mắt thấy ngày dự sinh của Phú Sát thị và Thi Tú Thanh càng gần kề, Đồng An Ninh càng thêm lo lắng sóng gió nổi lên. Nếu không phải vì quy củ cung đình không cho phép, nàng đã sớm xách đồ sang ở hẳn trong vương phủ để trấn giữ rồi.
Mặc dù Đồng An Ninh không đi được, nhưng Hách Xá Lý thị đã thân chinh đến phủ Dận Tộ. Bà là bà ngoại của Dận Tộ, có bà tọa trấn ở đó, Đồng An Ninh cũng phần nào yên tâm hơn.
Dận Tộ thấy vậy bèn khuyên Trân Châu hồi cung. Trân Châu đã hầu hạ ngạch nương mấy chục năm trời, nếu bên cạnh không có nàng, ngạch nương chắc chắn sẽ cảm thấy không quen.
Trân Châu nghe theo lời dặn của Dận Tộ, quay trở về Thừa Càn cung.
Tiết trời tháng Tư đã bắt đầu ấm áp, Cẩn Thân vương phủ tràn ngập một màu xanh mướt của cỏ cây. Khác với những vương phủ lâu đời khác, phủ của Dận Tộ sử dụng rất ít kiến trúc bằng gỗ. Nhìn bề ngoài thì vẫn là chạm rồng vẽ phượng, đình đài lầu các không thiếu thứ gì, nhưng thực chất bên trong phần lớn đều được đúc bằng bê tông cốt thép, bề mặt chỉ được phủ lớp thạch cao và sơn màu cho đồng bộ với kiến trúc xung quanh để không bị lạc quẻ.
Đặc biệt, trong vương phủ còn có hai tòa nhà bốn tầng: một tòa nằm trong viện của Dận Tộ, tòa còn lại nằm ở hậu viện. Đây là công trình Đồng An Ninh dự tính sau này sẽ làm nơi cho con cái của Dận Tộ học hành và vui chơi.
Bởi vì cả Đích Phúc tấn và Trắc Phúc tấn trong phủ đều đang mang thai, nên đám gia nhân nô tỳ trong vương phủ ai nấy vừa vui mừng vừa thấp thỏm, làm việc gì cũng vô cùng thận trọng, đi đứng nhẹ nhàng như sợ kinh động đến t.h.a.i nhi.
Hạm Đạm Viện là nơi ở của Trắc Phúc tấn Thi Tú Thanh. Kể từ khi cấn thai, ngoại trừ việc thỉnh thoảng sang chính viện thỉnh an Phú Sát thị ra, nàng rất hiếm khi bước chân ra khỏi cửa. Ngay cả việc vận động nhẹ nhàng cũng chỉ quanh quẩn trong khuôn viên sân viện của mình.
Lúc này, bầu không khí trong gian phòng bên của chính phòng bỗng trở nên vô cùng quỷ dị.
Trên tháp tọa cạnh cửa sổ đang ngập tràn ánh nắng ấm áp của buổi sớm mai, góc giường chất đống mấy con b.úp bê bằng vải nhỏ xinh.
Thi Tú Thanh đang tựa người trên tháp, trước mặt nàng là một người phụ nữ trung niên đang đứng khúm núm.
Thi Tú Thanh khẽ nhếch môi: "Chu ma ma, bà nói lại lần nữa xem nào?"
Chu ma ma nghe vậy liền chần chừ một chút, nụ cười trên mặt càng thêm phần vồn vã, nịnh bợ: "Trắc Phúc tấn, ngài cũng phải tự suy tính cho tiền đồ của mình chứ, không thể cứ mãi khư khư giữ cái thói thủ lễ như vậy được. Nói cho cùng, chuyện này cũng đâu phải là muốn hãm hại Phúc tấn, nếu ngài có thể sinh hạ trước Phúc tấn, lỡ may mắn sinh được trưởng t.ử, chẳng phải chúng ta sẽ có thể lấn lướt một bậc sao."
"Cái lý lẽ này của Chu ma ma là ai đã dạy bà vậy?" Thi Tú Thanh rũ mắt, đôi bàn tay trắng muốt nhẹ nhàng xoa lấy phần bụng nhô cao của mình.
"Hửm?" Chu ma ma ngẩn người, "Nô tỳ hoàn toàn là vì thực tâm muốn tốt cho Trắc Phúc tấn, muốn tốt cho Thi gia chúng ta mà suy tính thôi, tịnh không có ai giật dây cả."
"Nếu ta làm theo lời bà nói, chẳng may bị Vương gia và Hoàng Quý phi nương nương hay biết, thì phải làm sao đây?" Thi Tú Thanh uể oải hỏi lại.
"Trắc Phúc tấn xin cứ yên tâm, nô tỳ cam đoan tin tức sẽ không lọt ra ngoài lấy một chữ đâu ạ." Chu ma ma thấy nàng dường như đã xiêu lòng, vội vàng đon đả hứa hẹn.
"Ma ma à! Thực chất ta chẳng màng đến việc có sinh được trưởng t.ử hay không, nhưng ta cực kỳ quan tâm đến sự an toàn của đứa con trong bụng và cả suy nghĩ của Vương gia nữa." Dứt lời, Thi Tú Thanh đưa mắt ra hiệu cho hai tì nữ đứng hai bên.
Hai người bọn họ lập tức bước tới, khống chế c.h.ặ.t lấy Chu ma ma.
Chu ma ma sững sờ, cuống cuồng giãy giụa: "Trắc Phúc tấn, ngài không thể đối xử với nô tỳ như vậy được! Nô tỳ là người ngài mang theo từ nhà đẻ tới đây, là người thân cận nhất với ngài mà."
Thi Tú Thanh lạnh nhạt nói: "Thế nhưng những lời ma ma vừa thốt ra lại khiến ta chẳng cảm nhận được chút hơi ấm tình thân nào cả. Nhắc mới nhớ, trong bức thư ma ma gửi cho tẩu tẩu ngày kia, bà có tiện miệng nhắc thêm về ta câu nào không?"
"Tẩu tẩu" trong lời của Thi Tú Thanh chính là vợ của người anh thứ hai Thi Thế Luân. Toàn bộ sự vụ trong tộc họ Thi hiện do vợ chồng họ quản lý. Năm xưa khi Thi Tú Thanh đến kinh thành, bà ta mới gả vào Thi phủ nên hai bên không có nhiều cơ hội tiếp xúc. Nếu nói giữa họ có hiềm khích gì, thì chính là trong thời gian Thi Tú Thanh chịu tang Thi Lang, giữa hai người đã nảy sinh mâu thuẫn. Đặc biệt sau khi nghe tin Thi Lang muốn để lại một nửa gia sản cho Thi Tú Thanh làm của hồi môn, thái độ của vị nhị tẩu này bỗng trở nên vô cùng âm dương quái khí.
Nghe đồn năm đó lúc Lục A ca đại hôn, vị nhị tẩu này vì không muốn chi ra số tiền lớn như vậy nên đã liên tục giở chiêu bài tình cảm để oái oăm. Sau đó Thất Công chúa (Mạt Nhã Kỳ) phái người điều tra thì mới vỡ lẽ vị nhị tẩu này đã lén lút thụt két, dùng của hồi môn đã được niêm phong để chu cấp cho nhà đẻ của bà ta. Sự việc bại lộ, nhị ca đã phải dùng kho riêng của mình để bù đắp vào, nhưng mối quan hệ giữa nàng và nhị tẩu cũng từ đó mà triệt để rạn nứt.
Chu ma ma nghe đến đây, mồ hôi lạnh trên trán tuôn ra như mưa: "Trắc Phúc tấn nói vậy là muốn ép c.h.ế.t nô tỳ rồi, nô tỳ xưa nay một lòng trung thành tận tụy với ngài cơ mà."
Thi Tú Thanh phớt lờ lời biện bạch của bà ta, nhàn nhạt nói: "Ta hiện tại sắp đến ngày khai hoa nở nhụy, không muốn bận tâm xử lý mấy cái đống rác rưởi này, nên sẽ giao bà lại cho Vương gia toàn quyền xử trí."
"Trắc Phúc tấn! Trắc Phúc tấn! Cô nương! Cô nương... ngài không thể làm vậy được, nô tỳ cũng chỉ vì muốn tốt cho cô nương thôi mà..." Chu ma ma lập tức hoảng loạn tột độ, định nhào tới bám víu lấy Thi Tú Thanh nhưng đã bị đám gia nhân lôi xềnh xệch ra ngoài.
