[thập Niên 60] Bác Sĩ Thú Y Trên Thảo Nguyên - Chương 418

Cập nhật lúc: 13/01/2026 17:00

Người thích hợp nhất để giúp giáo sư Đỗ biên dịch sách tiếng Nga, đồng thời có thể cung cấp thông tin thực địa về thảo nguyên Hulunbuir dựa trên nội dung sách, đương nhiên là cô.

Nhưng nếu bây giờ cô rời khỏi thảo nguyên, công xã Hô Sắc Hách chỉ còn lại nhóm thú y Khương và 3 người khác. Họ còn phải phụ trách chẩn đoán và thăm khám các loại bệnh khác của gia súc trong toàn công xã, đã đủ bận rộn rồi.

Mùa đón cừu xuân trên thảo nguyên mà thiếu đi một thú y năng nổ, mạnh khỏe thì tổn thất đối mặt có thể là rất lớn.

Nghĩ đến đây, Lâm Tuyết Quân đi đến bên giá sách, rút ra 3 cuốn hướng dẫn sử dụng tiếng Nga mà Tháp Mễ Nhĩ đã dịch từ năm ngoái đến nay — cậu ấy dịch rất tốt, tốc độ ngày càng nhanh, hiện tại đang dịch cuốn thứ 4.

Mặc dù Tháp Mễ Nhĩ còn chưa làm được việc đối đáp bằng tiếng Nga, vì cậu ấy không có môi trường giao tiếp. Nhưng từ khi bắt đầu học tiếng Nga năm ngoái, ở thảo nguyên ngoại trừ việc chăn bò ra cậu ấy chỉ học duy nhất môn kiến thức này, cộng thêm mùa đông ở lại trụ sở, cô có thể chỉ bảo cậu ấy bất cứ lúc nào, sự tiến bộ của cậu ấy về mặt đọc hiểu và viết lách thuần túy thực sự rất đáng kinh ngạc.

Đứng trước giá sách nâng bản thảo biên dịch của Tháp Mễ Nhĩ, Lâm Tuyết Quân đứng hồi lâu.

Quay trở lại bàn làm việc, đầu tiên cô gấp gọn bản dịch hướng dẫn sử dụng của Tháp Mễ Nhĩ cho vào phong bì mới, lúc này mới bắt đầu viết thư hồi đáp cho giáo sư Đỗ Xuyên Sinh:

【... Thưa thầy, về nỗi trăn trở mà thầy đề cập, em có thể tiến cử với thầy một nhân tài về phương diện này.

Tháp Mễ Nhĩ từ nhỏ đã sống trên thảo nguyên, nơi đây mọc những loại thực vật nào, bốn mùa có những thay đổi ra sao, mục dân di cư theo nguồn nước và đồng cỏ không ngừng theo mùa như thế nào, mùa nào làm việc gì đối với đồng cỏ và gia súc, vân vân và vân vân, không ai hiểu rõ hơn cậu ấy.

Thậm chí nhiều chuyện đang xảy ra trên thảo nguyên, em cũng phải hỏi cậu ấy và những mục dân bản địa khác như cậu ấy mới có thể hiểu được.

Từ năm ngoái, Tháp Mễ Nhĩ bắt đầu học tiếng Nga cùng em, hiện tại đã có thể giao tiếp tiếng Nga đơn giản, đối với công việc tra từ điển biên dịch sách và hướng dẫn sử dụng tiếng Nga, chắc hẳn có thể đảm nhiệm được.

Nếu về mặt biên dịch có chỗ nào thiếu sót, thầy hãy nhờ biên dịch viên tiếng Nga bên cạnh hỗ trợ thêm một chút, tin chắc tuyệt đối có thể giải quyết được nỗi lo của thầy.

Hơn nữa, khả năng học hỏi của cậu ấy rất mạnh, tiếng Phổ thông cũng học rất tốt, đối với kiến thức về thú y và ngành chăn nuôi cũng đã nắm vững được một số trong mùa đông năm nay, đạt đến mức nhập môn cơ bản đơn giản.

Ngoài ra, Tháp Mễ Nhĩ là một thanh niên thuần hậu, chân thành, hào sảng và nhiệt tình, cậu ấy suốt 20 năm qua đều sống trên thảo nguyên, trải qua cuộc sống tự do tự tại, không chút gò bó. Em chỉ lo lắng rằng, nếu thầy cần điều động cậu ấy đến thủ đô một thời gian để giúp thầy làm công việc biên dịch và nghiên cứu, liệu có ai giúp cậu ấy thích nghi với môi trường thành phố, các mối quan hệ xã hội, thói quen ăn uống và phương thức làm việc hoàn toàn khác biệt hay không.

Nếu thầy thấy khả thi, và sẵn lòng chấp nhận một thanh niên cần thời gian và sự giúp đỡ để thích nghi với công việc mới, em sẵn lòng giúp thầy thuyết phục Tháp Mễ Nhĩ và gia đình cậu ấy.

Thầy có thể nộp các thủ tục liên quan cho công xã Hô Sắc Hách, trao đổi với xã trưởng Trần của công xã về việc điều động công tác và cấp thư giới thiệu. Tháp Mễ Nhĩ chưa bao giờ sợ chịu khổ, em tin cậu ấy sẽ nghiêm túc đối đãi với bất kỳ công việc nào.】

Sau khi đưa thư cho Mạnh Thiên Hà, người lái máy kéo đến trụ sở xã, Lâm Tuyết Quân rẽ sang nhà cha Hồ Kỳ Đồ, ngồi trong lều vải vừa cùng mẹ Tát Nhân khâu da thú, vừa đợi Tháp Mễ Nhĩ chăn súc vật trở về.

Chạng vạng tối, Tháp Mễ Nhĩ mang theo một thân đầy phong sương đẩy cửa bước vào, vừa vào nhà đã hét lớn: “Mẹ ơi, con sắp c.h.ế.t rét rồi, trà sữa, mau lên, trà sữa!”

Hét xong mới phát hiện trên giường lò còn có một Lâm Tuyết Quân đang ngồi, cậu ấy ngượng ngùng đứng sững lại, hơi thở không thông, bắt đầu ho dữ dội.

Lâm Tuyết Quân mỉm cười rót một chén trà sữa đưa vào tay cậu ấy, nhìn cậu ấy tháo chiếc mũ栖 mào ưng đầy những hạt băng ra, vừa ho vừa uống cạn một chén trà sữa lớn.

Lúc này, khi cậu ấy cởi chiếc áo bào bên ngoài ra leo lên giường lò quấn chăn sưởi ấm, cô mới mở lời: “Tháp Mễ Nhĩ, tôi đã tiến cử cậu với giáo sư Đỗ ở Đại học Nông nghiệp thủ đô để làm biên dịch tiếng Nga cho thầy ấy, không biết có thể—”

Chưa đợi cô nói xong, Tháp Mễ Nhĩ đã trợn tròn mắt, hét lên một tiếng "A":

“Cái gì? Tôi sắp được đi thủ đô rồi sao?”

Chương 175 Đứa trẻ chăn cừu vào thủ đô

Khoảnh khắc xe lửa khởi hành, Tháp Mễ Nhĩ vẫn khóc.

Ngày 5 tháng 3 tiết Kinh trập, dương khí thăng hoa, nhiệt độ ấm dần, sấm xuân bắt đầu vang, vạn vật hồi sinh.

Những quả trứng sâu ẩn nấp dưới lớp đất, trong thân cây bị mưa xuân đ.á.n.h thức, sau khi được tưới mát đã bò ra khỏi lớp vỏ nhộng vốn có, bắt đầu cuộc đời với nhịp điệu nhanh ch.óng của chúng.

Phương Bắc tuy đất đai còn đóng băng, nhưng phương Nam đã thấy muỗi đốt, miền Trung cũng đã xuất hiện bóng dáng của côn trùng đầu xuân.

Cả nước ít mưa, trên đất đai của bình nguyên miền Trung từ tháng 2 đã không thấy tuyết rồi. Gió xuân vừa thổi, cát bụi mịt mù.

Đỗ Xuyên Sinh nhận được báo cáo từ khắp nơi về môi trường đất canh tác vào cuối tháng 3, vô cùng đáng lo ngại.

Với tư cách là chuyên gia đi cùng các lãnh đạo họp vài lần, sau khi báo cáo rằng ‘lúc này trứng châu chấu đang trong giai đoạn phát triển và ấp nở, đến cuối tháng 4 sẽ bắt đầu bùng phát’, đơn xin điều động một xã viên của công xã Hô Sắc Hách đến thủ đô để giúp ông làm công tác biên dịch cuối cùng cũng đã được phê duyệt.

Vài giờ sau, điện thoại liên tỉnh của các bộ phận liên quan đã gọi đến Hải Lạp Nhĩ, các bộ phận liên quan ở Hải Lạp Nhĩ lại gọi điện đến công xã Hô Sắc Hách.

1 ngày sau, xã trưởng Trần đã viết xong thư giới thiệu giao cho Tiểu Lưu.

Tiểu Lưu giúp Tháp Mễ Nhĩ mua vé tàu, sắp xếp xe ngựa đưa Tháp Mễ Nhĩ đến Hải Lạp Nhĩ tại trụ sở xã, tính toán ngày tháng chờ đợi sự xuất hiện của Tháp Mễ Nhĩ — đây đã là lần thứ 3 anh ta phụ trách đưa người của đội sản xuất số 7 đi tàu hỏa, đã làm rất quen tay rồi.

...

Ngày 4 tháng 4, bài viết của Lâm Tuyết Quân “Làm thế nào để tận dụng những thứ nhà nào cũng có để chế tạo t.h.u.ố.c sát trùng hữu dụng!” lên báo “Khám phá khoa học” thủ đô.

Ngày 6, lên báo “Lao động vùng chăn nuôi” ở Hohhot, Nội Mông.

Xã trưởng Trần của công xã Hô Sắc Hách lập tức nộp đơn xin tư cách thu mua lượng lớn vật tư như lá t.h.u.ố.c, đồng thời yêu cầu điều động lá t.h.u.ố.c và các vật tư chế tạo t.h.u.ố.c sát trùng khác từ khắp nơi.

Các bộ phận đơn vị ở các vùng chăn nuôi, vùng nông nghiệp, vùng lâm nghiệp trong cả nước, ngay cả những nơi phản ứng chậm hơn, cũng bắt đầu thảo luận về các loại đối sách cần thực hiện trước tình hình hạn hán có thể xảy ra vào mùa xuân năm nay.

Trên những chiếc bàn họp này, hầu như đều đặt những số báo mới nhất của tờ “Lao động vùng chăn nuôi” và “Khám phá khoa học”. Trong mỗi cuộc họp, bài viết của Lâm Tuyết Quân về việc tận dụng lá t.h.u.ố.c và những thứ dễ tìm trong nhà để chế tạo t.h.u.ố.c sát trùng đều được lật lên trên cùng, được nhắc đi nhắc lại và thảo luận kỹ lưỡng.

MonkeyD

Email: [email protected]

Liên hệ hỗ trợ: https://www.fb.com/monkeyd.vn

DMCAPROTECTED

Mọi thông tin và hình ảnh trên website đều được bên thứ ba đăng tải, MonkeyD miễn trừ mọi trách nhiệm liên quan đến các nội dung trên website này. Nếu làm ảnh hưởng đến cá nhân hay tổ chức nào, khi được yêu cầu, chúng tôi sẽ xem xét và gỡ bỏ ngay lập tức. Các vấn đề liên quan đến bản quyền hoặc thắc mắc khác, vui lòng liên hệ fanpage: MonkeyD.

[thập Niên 60] Bác Sĩ Thú Y Trên Thảo Nguyên - Chương 418: Chương 418 | MonkeyD