[thập Niên 70] Xuyên Thành Nữ Phụ Não Tàn Trong Văn Niên Đại - Chương 182
Cập nhật lúc: 27/02/2026 10:22
“Đối mặt với người chú hờ của mình, Thẩm Xuân Hoa hiện tại là gặp một lần lại thấy ngượng một lần.”
Thậm chí lúc họ đang nói chuyện hiện tại cũng có không ít họ hàng và hàng xóm đang tiểu tâm dực dực quan sát và đ-ánh giá.
Sắc mặt chị dâu Ba ở đằng xa cũng khá là không tốt.
Nếu đối phương cứ luôn trợn mắt lạnh lùng với Thẩm Xuân Hoa thì cô có thể hùng hồn mà cứng đối cứng với ông ấy mãi.
Nhưng đối phương hơi quan tâm cô một chút là Thẩm Xuân Hoa lại thấy lúng túng và luống cuống.
Tóm lại đối với người tên Thẩm Tam Lâm này, hiện tại Thẩm Xuân Hoa cũng nhìn không thấu nữa rồi.
Sau khi tiễn mọi người ở làng Thẩm gia cũng như chú Hai chú Ba bên phía cô xong, Thẩm Xuân Hoa lại ngồi riêng với cậu và anh họ của cô một lát.
Cũng giống như chú Ba Thẩm vừa rồi, người cậu ra về cuối cùng cũng hỏi Thẩm Xuân Hoa xem tiền nong có đủ không.
Có lẽ chỉ có người thân thực sự mới dám nói về vấn đề nhạy cảm như vậy.
Thẩm Xuân Hoa lại giải thích với đối phương một chút, giữa chừng cũng nói với người cậu đã lâu không gặp về xưởng nhỏ mà cô mở.
“Chuyện này cậu cũng có nghe nói rồi, làm tốt lắm, cứ cố gắng mà làm.
Như vậy mới giống người nhà họ Triệu chúng ta chứ, anh họ cháu hiện tại cũng theo cậu làm ăn rồi, đến sang năm có lẽ nhà chúng ta cũng xuất hiện được một hộ vạn tệ rồi.”
Vì chuyện cha Triệu qua đời, năm nay ăn Tết Thẩm Xuân Hoa lại không thể đi chúc Tết rồi.
Tương tự nhà cậu Triệu chắc cũng sẽ không đến nhà Thẩm Xuân Hoa.
Vì vậy trong căn phòng nghỉ nhỏ ở nhà tang lễ, cậu Triệu đã trò chuyện thêm một chút với Thẩm Xuân Hoa.
Đợi mọi người nói chuyện đến hơn ba giờ mới vội vàng đi bắt chuyến xe khách cuối cùng.
Mà khi Thẩm Xuân Hoa và Triệu Lân vừa mới tiễn người cậu cuối cùng xong, trời sắp tối thì người của trang trại Thạch Nham cũng vội vàng tìm đến.
Có lẽ là sợ Triệu Lân quy trách nhiệm cho trang trại chăng, tóm lại người của trang trại đột nhiên cử người qua đây.
Không chỉ qua đây, họ còn phúng điếu một trăm tệ tiền lễ, lại đích thân giao mười mấy tệ tiền cùng mấy vòng hoa mà mấy người bạn tốt của cha Triệu nhờ chuyển giúp cho Triệu Lân và cô.
Cứ như vậy, chỉ trong vòng một ngày vội vã, mọi việc dường như đã xong xuôi.
Sau đó Thẩm Xuân Hoa xin nghỉ, lại ở nơi đó cùng Triệu Lân thủ linh ba ngày.
Đến ngày thứ tư, họ không đợi được người mẹ và em gái mà Triệu Lân vẫn luôn mong đợi, ngược lại đợi được một cái thùng giấy lớn được chuyển từ Ly Kinh tới.
“Tôi nhận được điện thoại của cấp trên, bảo tôi ra ga tàu lấy những thứ này.
Cấp trên của tôi dường như cũng nhận được sự ủy thác của người khác đấy, tóm lại cái thùng này là đi tàu hỏa từ Ly Kinh tới đây, có người đã đặc biệt mua một vé ghế cứng cho những thứ này đấy.”
Người đưa thư đưa thùng giấy cho họ đã giải thích như vậy.
Sau khi đối phương đi rồi, Triệu Lân và Thẩm Xuân Hoa cùng nhau mở cái thùng giấy dài nửa cánh tay bị băng keo dán kín gần như không nhìn thấy màu gốc của giấy trước linh đường của cha Triệu.
Sau đó họ nhìn thấy từ bên trong một bộ âu phục đen mới tinh, còn có một cặp kính gọng vàng, một cái ghim cài áo trông lấp lánh, một cây b.út máy màu đen trông rất khá.
Còn có mấy cuốn sách tiếng nước ngoài mà Thẩm Xuân Hoa không đọc hiểu được, hình như là tiếng Nga hoặc tiếng Tây Ban Nha gì đó.
Dưới cùng là mấy tờ trướng liễn trắng được bọc riêng biệt.
Trên đó viết sự tiếc thương và thương tiếc đối với sự ra đi của cha Triệu, cũng viết rất rõ ràng thân phận của người viết trướng liễn.
Trên đó viết những từ ngữ như:
bạn học, huynh đệ, bằng hữu, tri kỷ, bạn chí cốt.
Khi nhìn thấy những thứ này, cảm xúc của Triệu Lân vẫn còn khá ổn định.
Nhưng khi lật bộ âu phục đắt tiền đó, sau khi từ trong túi trong của bộ âu phục cũng phát hiện ra một phong thư giống như văn ngôn văn.
Nhìn phong thư đó, biểu cảm của Triệu Lân dần dần trở nên thực sự nhẹ nhõm.
“Đây là thư của chú họ tôi gửi tới, ông ấy đã giải thích nỗi khổ bất đắc dĩ của mình với tôi.
Ông ấy coi như là người em họ thực sự có chút quan hệ huyết thống duy nhất của cha tôi rồi.
Ông ấy đã đến tiệm may mà cha tôi thường lui tới để đặt may gấp bộ quần áo này cho ông ấy.
Cái ghim cài áo ông ấy tặng cũng là cái mà trước đây khi ông ấy đeo, cha tôi từng có lần khen đẹp.
Thật tốt, ngoại trừ hai người thân là chúng ta ra, phía ông ấy cũng coi như có người thân thực sự nhớ tới ông ấy, tiễn đưa ông ấy rồi.”
Sau khi nói xong lời này, Triệu Lân vốn nói còn muốn thủ linh thêm một ngày nữa liền lập tức đứng dậy đi tìm nhân viên công tác ở đây.
Và thế là vào buổi chiều ngày 5 tháng 11 năm 75, cha Triệu đã thực sự được đưa vào lò hỏa táng.
Nhân viên công tác bên cạnh có lẽ thấy họ hào phóng nên cứ luôn mập mờ gợi ý mua đất mộ cho họ.
Nhưng đều bị Triệu Lân lắc đầu từ chối, đến cuối cùng Thẩm Xuân Hoa không chịu nổi nữa mới trực tiếp bảo đối phương rằng sau này họ sẽ đưa cụ về vùng Đông Bắc thực sự chôn cất thì đối phương mới thôi.
Và chính lúc này, Thẩm Xuân Hoa cũng nhận thức sâu sắc được rằng Triệu Lân sau này chắc chắn sẽ trở về quê cũ Đông Bắc của anh.
Hiện tại vẫn chưa có dịch vụ gửi tro cốt gì, tro cốt của cha Triệu được Triệu Lân mang về nhà họ Thẩm trong đêm, đặt ở gian nhà phía đông mà ban đầu Thẩm Xuân Hoa sắp xếp cho Triệu Lân.
Căn phòng đó là căn phòng mà sau khi chú Ba Thẩm và mọi người dọn đi, Thẩm Xuân Hoa đã bảo Triệu Lân dọn sang đó.
Nhưng lúc đó dù sao cũng là mùa đông, căn phòng đó hơi lạnh.
Vì vậy Triệu Lân đã mang toàn bộ đồ đạc trước đây của mình vào đó, cũng đơn giản làm thành một phòng đọc sách, nhưng người thì chưa dọn qua.
Đến sau này, dù thời tiết đã nóng lên anh cũng không dọn ra khỏi căn phòng nhỏ ban đầu của Thẩm Xuân Hoa.
Thấy anh như vậy Thẩm Xuân Hoa cũng không giục.
Vì vậy sau này trong cả ngôi nhà họ Thẩm, luôn là Thẩm Xuân Hoa ở gian chính phía bắc, Triệu Lân ngủ ở gian phụ phía bắc.
Gian phía tây khá lạnh, lẽ dĩ nhiên dần dần trở thành một nơi giống như nhà kho.
Còn gian phía đông ấm hơn gian phía tây nhưng lạnh hơn gian phía bắc, cuối cùng chính là nơi Triệu Lân để đồ dùng làm phòng đọc sách.
Thỉnh thoảng anh nghiên cứu gì đó cũng đến căn phòng đó.
Tóm lại căn phòng đó Thẩm Xuân Hoa không dễ dàng đi qua.
Hiện tại Triệu Lân tạm thời lập một linh đường nhỏ ở nơi đó cũng là vô cùng thích hợp.
