Tờ Hôn Thư Hóa Tro - 3
Cập nhật lúc: 18/06/2026 06:29
Lão bản sòng bạc cười nhạt, ý cười lạnh lẽo chẳng hề chạm đến đáy mắt.
Hắn nhổ toẹt một bãi nước bọt.
“Giấy cam kết của Cố đại nhân, không đổi được tấm kim bài miễn t.ử do Hoàng thượng ban đâu.”
Hắn chỉ vào chiếc đồng hồ cát đang tính giờ trên đài.
“Hôm nay, hoặc là bỏ Tô tiểu thư lại, hoặc là để vị hôn thê của ngài lên đài múa t.h.o.á.t y.
Tự ngài chọn đi!”
Tô Lạc Tuyết hét lên một tiếng thất thanh.
Nàng ta lăn lê bò toài nhào tới, ôm c.h.ặ.t lấy đùi Cố Hoài Chi.
“Cố ca ca, muội không muốn chịu nhục đâu!
Cứu muội với!”
Cố Hoài Chi cúi đầu nhìn Tô Lạc Tuyết đang run rẩy.
Dưới đáy mắt hắn lóe lên sự giằng xé đến tột cùng, cuối cùng lại chậm rãi quay đầu nhìn về phía ta.
Ánh mắt ấy mang theo một thứ ban ơn khiến ta ghê tởm đến tận xương tủy.
“Thư Nguyệt, chỉ là một điệu múa mà thôi, nàng cứ qua loa cho xong chuyện.”
Hắn dùng giọng điệu thâm tình mà bất đắc dĩ để khuyên ta.
“Nàng tin ta, qua đêm nay, ta nhất định sẽ dùng kiệu tám người khiêng rước nàng vào cửa.
Nhưng kim bài miễn t.ử này và Lạc Tuyết, tuyệt đối không thể xảy ra mệnh hệ gì.”
Câu nói vừa dứt, cả lầu lập tức xôn xao.
Hắn muốn lấy danh tiết của vị hôn thê mình, đổi lấy sự bình an cho một nữ t.ử thanh lâu.
Ta nhìn khuôn mặt hắn, chỉ cảm thấy tình cảm ba năm qua của mình thật sự đã ném cho ch.ó ăn.
“Dùng quãng đời còn lại để bù đắp cho ta sao?”
Giọng ta lạnh lẽo, chẳng có lấy nửa tia d.a.o động.
“Cố Hoài Chi, ngươi còn chưa xứng để ta phải chịu uất ức.”
Trong đôi mắt đang rũ xuống của Tô Lạc Tuyết, thoáng xẹt qua một tia đắc ý cùng ác độc đến cùng cực.
Đông Tuyết và hai nha hoàn còn lại thấy Cố Hoài Chi mặc kệ, lá gan lập tức lớn đến không còn bờ bến.
Bọn chúng hất đám bà t.ử phía trước ra, xông thẳng đến trước mặt ta.
Đông Tuyết vươn những móng tay nhọn hoắt, tóm c.h.ặ.t lấy cổ áo ta.
“Còn giả vờ thanh cao cái gì!
Mau thay bộ vũ y này vào, xuống hầu hạ các vị gia dưới lầu đi!”
“Soạt” một tiếng.
Tay áo khoác ngoài của ta bị ả cưỡng ép xé rách một đường, để lộ lớp lụa trắng của áo trong.
Ta không kêu la, không suy sụp, thậm chí cũng chẳng rơi lấy một giọt nước mắt.
Ta chỉ lặng lẽ nhìn chằm chằm vào bốn khuôn mặt trước mắt, trong lòng âm thầm tính toán thời gian.
Từ Thôi phủ đến Lãm Nguyệt Các, khoái mã của các ca ca ta chỉ cần một nén nhang.
Sắp rồi.
Cố Hoài Chi thấy ta đứng yên tại chỗ mặc cho nha hoàn xô đẩy, liền tưởng ta đã bị dồn vào chân tường mà vẫn còn ngoan cố.
Hắn mất kiên nhẫn phất tay.
“Đừng dây dưa nữa!”
Hắn xoay người, che chở Tô Lạc Tuyết ra sau lưng.
“Áp nàng ta lên đài cao đi!
Múa xong sớm một chút, ta còn đưa Lạc Tuyết về nhà sớm.”
Mấy bà t.ử thô kệch lập tức xông tới, vặn chéo hai cánh tay ta ra sau.
Đông Tuyết và hai nha hoàn còn lại túm tụm xung quanh, giật tóc và vạt áo ta.
Bọn chúng kéo lê ta xuống cầu thang, chẳng khác nào lôi một phạm nhân ra pháp trường.
Đầu gối ta đập vào từng bậc thang gỗ, đau điếng đến tận xương, nhưng ta vẫn không rên lấy một tiếng.
Đám con bạc và khách làng chơi trong sảnh lầu một phát ra những tiếng huýt sáo đầy hưng phấn, thô tục đến buồn nôn.
Ta bị đè mạnh xuống chiếc đài cao bằng gỗ đỏ nằm chính giữa lầu một, nơi ngày thường dùng để mua vui cho đám người đó.
Xung quanh đài thắp những ngọn nến đỏ ch.ói mắt.
Đông Tuyết ôm bộ váy sa mỏng hở hang, cười gằn rồi từng bước tiến đến gần.
“Ngày thường cao cao tại thượng là thế, giờ chẳng phải cũng phải cởi y phục mua vui cho nam nhân sao!”
Thu Sương đứng dưới đài vỗ tay đen đét.
“Xé y phục của ả đi!
Để mọi người cùng xem xem, đích nữ của Thanh Hà Thôi thị rốt cuộc là hạng gì!”
Ta bị ép quỳ trên đài, b.úi tóc bung xõa, ánh mắt lạnh lẽo nhìn những khuôn mặt méo mó dưới kia.
Sự nhục nhã đến cùng cực không thể đè bẹp được ta.
Trái lại, nó chỉ khiến lòng ta bình tĩnh đến đáng sợ.
Cố Hoài Chi đứng cách đài cao chừng ba bước.
Hắn cởi áo khoác ngoài của mình, dịu dàng phủ lên vai Tô Lạc Tuyết.
Sau đó, hắn dùng ánh mắt đau lòng đến tột cùng nhìn về phía ta.
“Thư Nguyệt, đừng trách ta.”
Giọng hắn mang theo sự trách cứ đầy kẻ cả.
“Nếu nàng sớm chịu bỏ bạc ra, sao mọi chuyện lại đi đến bước này?
Chỉ cần nàng ngoan ngoãn múa xong điệu này, ta sẽ lập tức đưa nàng rời khỏi đây.”
Tô Lạc Tuyết rúc vào lòng hắn, nụ cười điên cuồng nơi khóe môi đã gần như không thể giấu được nữa.
Dưới đài, một tên khách làng chơi kéo cao giọng mà gào.
“Mau cởi đi!
Vị hôn thê của Cố đại nhân, cũng để bọn ta mở mang tầm mắt nào!”
Đông Tuyết vươn tay chộp lấy vạt áo ngoài của ta, nghiến răng giật mạnh ra ngoài.
“Soạt——”
Nút cúc trên cùng nơi cổ áo đứt tung, rơi xuống nền đất, phát ra tiếng lạch cạch giòn tan.
Ngay trong khoảnh khắc ngàn cân treo sợi tóc ấy, ta bỗng bật cười thành tiếng.
Tiếng cười ấy cực lạnh, tựa lưỡi d.a.o mỏng thấm sương, mang theo hàn ý thấu xương, đ.â.m xuyên qua sự ồn ào của cả đại sảnh.
Đông Tuyết cùng đám bà t.ử đang đè giữ ta bị tiếng cười ấy dọa sợ, động tác trên tay bất giác khựng lại nửa nhịp.
Ta nhân nửa nhịp lơi lỏng ấy, vùng thoát khỏi sự khống chế nơi tay phải.
Bàn tay ta luồn vào trong áo, rút ra một tấm lệnh bài huyền thiết đen tuyền.
Cổ tay ta dùng sức, tấm lệnh bài xé gió lao đi, đập mạnh vào khuôn mặt thanh cao của Cố Hoài Chi.
“Bốp!”
Lệnh bài đập trúng khóe trán hắn, rồi rơi nặng nề xuống ngay dưới chân hắn.
“Cố Hoài Chi, ngươi thật sự tưởng nữ t.ử của Thanh Hà Thôi thị ta là món đồ chơi để ngươi tùy ý thao túng sao?”
Ta quỳ trên đài, từng chữ thốt ra vang vọng khắp đại sảnh.
“Nỗi nhục ngươi ban cho ta hôm nay, ta muốn ngươi phải dùng mạng mà đền!”
Cố Hoài Chi ôm lấy vầng trán đang rỉ m.á.u, vừa định nổi trận lôi đình.
“Uỳnh——”
Một tiếng động chấn thiên động địa bỗng vang lên.
Cánh cửa kép dày nặng làm bằng gỗ trầm hương trăm năm của Lãm Nguyệt Các bị một luồng cự lực khủng khiếp đạp nát từ bên ngoài vào trong.
Những mảnh gỗ lớn cùng vụn gỗ sắc nhọn văng tung tóe, hất đổ cả mấy chiếc bàn đ.á.n.h bạc trước cửa.
Trong màn bụi mù cuồn cuộn, bảy bóng người cao lớn hùng tráng tựa Tu La sát thần, chậm rãi bước vào đại sảnh.
Dẫn đầu là Tam ca Thôi gia, một tay xách thanh huyền thiết trọng kiếm nặng đến cả trăm cân.
Hai mắt huynh ấy đỏ ngầu như m.á.u, tiếng gầm thét vang lên đủ khiến màng nhĩ người ta chấn động, tựa như muốn lay sập cả thanh lâu này.
“Kẻ nào dám động đến muội muội của Thôi Huyền Sách ta, ta tru di cửu tộc kẻ đó!”
