Trọng Sinh Trở Về, Ác Nữ Xé Kịch Bản Bạch Nguyệt Quang - Chương 131

Cập nhật lúc: 24/01/2026 08:28

Đi đến trước phòng ngủ, nhìn đèn bên trong sáng lên, Phỉ Thúy trong lòng lo lắng, nghĩ chẳng lẽ là Giang Vãn Ý thật sự bị sợ hãi, lúc này mới không ngủ được, dù sao trước kia ở Giang gia, giờ này, Giang Vãn Ý đã sớm ngủ rồi.

“Vào xem.”

Giang Triều Hoa kéo c.h.ặ.t y phục trên người, đi đến cửa phòng ngủ, đẩy cửa ra, trực tiếp đi vào.

Vừa vào, đầy đất giấy viết hiện ra trong mắt, Phỉ Thúy khom lưng, nhặt một tờ giấy từ trên mặt đất, trên giấy chi chít toàn là chữ.

“Tiểu thư, đây là chữ của nhị công t.ử phải không.”

Đưa tờ giấy cho Giang Triều Hoa, Giang Triều Hoa cúi đầu, chỉ thấy chữ trên đó b.út tích thanh tú, khí khái tuyệt vời.

“Đây là……”

Giang Triều Hoa ngẩn người, có chút thất thần, mà nghe thấy giọng nàng, Giang Vãn Ý từ trên bàn ngẩng đầu, mặt hắn đầy vết mực, tay cũng dính đầy mực tàu, trên bàn càng là phủ kín giấy viết đầy chữ.

Giấy quá nhiều, cho nên mới rơi xuống đất, khắp nơi đều là.

“Muội muội, ta, ta dịch, dịch ra quyển sách này, hì hì.”

Giang Vãn Ý ngây ngô cười, tay cầm b.út lông, chỉ chỉ một quyển sách lẻ trên bàn.

“Quyển sách lẻ này là nô tỳ mười lăm phút trước mới đưa cho nhị công t.ử.”

Phỉ Thúy có chút há hốc mồm, chưởng quỹ của Tiêu Tương Thư Viện nói những quyển sách này là sách lẻ, không ai có thể dịch ra được.

Nhị công t.ử đây là, đã dịch ra toàn bộ nội dung sao.

Trời ạ, mới bao lâu chứ, một quyển sách lẻ đã dịch xong rồi, nhanh như thể người viết quyển sách này chính là nhị công t.ử vậy.

“Muội muội, ta, giỏi không, cho.”

Ôm một chồng giấy dày cộp, Giang Vãn Ý đi đến bên cạnh Giang Triều Hoa, mong chờ nhìn nàng, dường như đang chờ Giang Triều Hoa khen ngợi.

Giang Triều Hoa trong lòng kinh ngạc vô cùng, nghĩ đến nội dung trên giấy vừa rồi, nàng trong lòng cảm khái, nắm c.h.ặ.t t.a.y.

Nhị ca của nàng, là một thiên tài.

“Muội muội, không vui sao.”

Giang Vãn Ý ôm giấy viết, xem sắc mặt Giang Triều Hoa lúc sáng lúc tối, quan tâm hỏi.

Nếu muội muội không vui, hắn có thể dịch thêm một ít nội dung trong sách, như vậy muội muội có thể vui vẻ rồi.

“Không có không vui, ta là vui mừng, nhị ca ca, có một người ca ca như huynh, là vinh hạnh của ta.”

Giang Triều Hoa lắc đầu, đối diện với ánh mắt Giang Vãn Ý, thấy đáy mắt hắn sáng lấp lánh, cong môi cười, kéo tay hắn, chậm rãi đi đến bên bàn:

“Nhị ca ca, huynh có thể nói cho ta biết, những nội dung này huynh dùng bao lâu để dịch ra không.”

Giấy trên đất quá nhiều, Phỉ Thúy cong lưng, nhặt hết giấy trên đất lên, chồng lại dày như một quyển sách.

“Liền, liền trực tiếp viết ra.”

Giang Vãn Ý ngây ngô gãi đầu, nghiêng đầu nhìn về phía Giang Triều Hoa, dường như đang hỏi, cái này rất khó sao, chẳng phải là nhìn một cái là có thể viết ra sao.

“Nhị ca ca, huynh có thể nói cho ta biết những lời này trong quyển Lục Quốc Sách Sử có ý nghĩa gì không.”

Kéo Giang Vãn Ý ngồi xuống ghế, Giang Triều Hoa nhìn về phía quyển Lục Quốc Sách Sử đặt trên bàn dưới ánh nến.

Lục Quốc Sách Sử, được xưng là đệ nhất sách lẻ của Thịnh Đường, tổng cộng ghi lại một số văn ngôn mật tân thời kỳ Lục Quốc trước đây, trên đó ghi lại thơ cổ bảy chữ của văn nhân đại gia Lưu Bạch, còn ghi lại một số danh ngôn thiên cổ của văn nhân, quan viên Trung Thư Tỉnh Môn Hạ vẫn luôn nghiên cứu mật tân Lục Quốc, mưu toan tìm kiếm một số lợi quốc chi sách có giá trị.

Nhưng văn tự thời tiền triều tối nghĩa khó hiểu, cho dù Trung Thư Tỉnh Môn Hạ có nhiều quan viên tài hoa như vậy, cũng không một người nào có thể dịch ra nội dung trên sách lẻ do tiền triều để lại.

Trong đó, Lục Quốc Sách Sử được xưng là đệ nhất sách lẻ của Thịnh Đường, được công nhận là sách sử khó dịch nhất, cho nên, có thể được Tiêu Tương Thư Viện thu thập, cũng là do Trung Thư Tỉnh và triều đình ngầm đồng ý, như vậy có thể để nhiều người hơn lật xem Lục Quốc Sách Sử, cũng có thể tăng xác suất dịch ra nội dung.

“Ừm, đây là đang nói, quân t.ử có sáu sỉ sáu hổ, sáu không làm, sáu phải làm, đại khái chính là lễ nghĩa liêm sỉ, tôn thân kính trưởng, hiếu đạo làm trọng.”

Giang Vãn Ý ngốc nghếch, chỉ liếc qua nội dung Giang Triều Hoa chỉ, liền buột miệng nói ra.

“Tiểu thư, trang nội dung này chính là công t.ử vừa mới dịch ra phải không, ngài xem xem.”

Phỉ Thúy ôm giấy đã dịch, lấy ra một tờ đưa cho Giang Triều Hoa, chỉ thấy trên đó viết, chính là câu Giang Triều Hoa hỏi.

Văn tự thời Lục Quốc quái dị, người có thể nhận biết rất ít, thậm chí có thể dùng từ không có để hình dung.

Trước kia khi Giang Vãn Ý chưa ngốc, liền thích đọc sách cổ, về mặt văn tự cũng rất có thiên phú.

Vốn dĩ Giang Vãn Phong văn võ song toàn, nhưng về phương diện văn học, hắn cũng không địch lại Giang Vãn Ý, cho nên sau này mới dồn hết sự chú ý vào võ học.

“Thì ra là thế.”

Nhìn nội dung trên giấy, trong lòng Giang Triều Hoa như dấy lên sóng to gió lớn.

Giang Hạ.

Lại là Giang Hạ.

Thì ra kiếp trước Giang Hạ vẫn luôn lấy những thứ nhị ca ca dịch ra để thành toàn cho Lâm Phong.

Danh ngôn trong Lục Quốc Sách Sử quá nhiều, trong đó nổi tiếng nhất chính là những lời Giang Vãn Ý vừa dịch ra.

Kiếp trước, Thịnh Đường chính là vì dịch ra nội dung trên Lục Quốc Sách Sử, mới một lần nữa sửa lại lễ giáo quy củ, càng thêm chú trọng việc truyền bá giáo d.ụ.c về phương diện nhân luân.

Mà kiếp trước, người dịch ra đoạn lời nói này rõ ràng là Lâm Phong, mà hắn cũng dựa vào danh hiệu thiên tài này vào Trung Thư Tỉnh, trở thành học sinh của mọt sách đại học sĩ Dương Chính Ất.

Dương Chính Ất có tài kinh thiên, môn hạ người làm vặt ngàn vạn, cho dù là đại thần làm quan trong triều, cũng có học sinh của ông, có thể nói, Dương Chính Ất là lãnh tụ thực sự của học sinh thiên hạ.

Nhưng Dương Chính Ất người này đối với quan chức không có chấp niệm gì, ông chỉ thích đọc sách, cho dù có quyền thế, ông cũng chỉ làm một đại học sĩ ở Trung Thư Tỉnh.

Khoa cử khảo hạch chính là ông phụ trách, đề thi cũng là ông phụ trách ra, kiếp trước Lâm Phong cầm tài học trộm được vào mắt Dương Chính Ất, thành quan môn đệ t.ử của ông.

Bây giờ xem ra, Lâm Phong không chỉ trộm tài học của đại ca ca, mà còn trộm cả thân phận vốn thuộc về nhị ca ca.

Nói cách khác, trước khi nhị ca ca c.h.ế.t, Giang Hạ đã bắt đầu để nhị ca ca dịch văn tự sách lẻ, kiếp này có lẽ là vì nàng trọng sinh, đã thay đổi quỹ đạo ban đầu.

MonkeyD

Email: [email protected]

Liên hệ hỗ trợ: https://www.fb.com/monkeyd.vn

DMCAPROTECTED

Mọi thông tin và hình ảnh trên website đều được bên thứ ba đăng tải, MonkeyD miễn trừ mọi trách nhiệm liên quan đến các nội dung trên website này. Nếu làm ảnh hưởng đến cá nhân hay tổ chức nào, khi được yêu cầu, chúng tôi sẽ xem xét và gỡ bỏ ngay lập tức. Các vấn đề liên quan đến bản quyền hoặc thắc mắc khác, vui lòng liên hệ fanpage: MonkeyD.