Vô Tình Sinh Vào Thập Niên 60 - Chương 493
Cập nhật lúc: 14/01/2026 16:05
Tôi nghĩ mình đã đoán ra nó ở đâu rồi."
Farrok đi theo Trăn Trăn vào tòa trang viên hoang tàn, đẩy cánh cửa lớn ra, ánh mắt người đó hiện lên vài phần hoài niệm: "Ông nội tôi từng sống ở đây, hồi nhỏ tôi cũng đến ở với ông một thời gian.
Nhưng từ khi ông mất, cha tôi không muốn ở đây nữa, ông ấy thấy nơi này quá cũ kỹ."
Trăn Trăn khẽ phất tay, những hạt bụi vốn bị bước chân hai người làm bay lên lại lặng lẽ rơi xuống đất.
Vì lâu ngày không tu sửa nên hệ thống điện đều hỏng cả, ngoài chút ánh nắng hắt vào từ những ô cửa sổ cũ nát, tất cả đều dựa vào ánh đèn pin trên tay Farrok.
Trăn Trăn cũng không vòng vo với người đó, trực tiếp dừng chân dưới một bức ảnh.
Farrok nhìn bức ảnh phía trên, gương mặt thoáng hiện nét hồi tưởng: "Đây là ảnh chụp chung của tôi và ông nội hồi nhỏ."
Trăn Trăn nhón chân gỡ bức họa xuống, một tờ giấy trắng đã ố vàng từ phía sau rơi ra.
Farrok nhìn tờ giấy rơi dưới chân, nước mắt lã chã tuôn rơi.
Người đó dường như không ngờ bức thư mình tìm kiếm bao nhiêu năm qua lại giấu ngay sau một bức tranh.
"Thực ra tôi nên đoán ra mới phải." Farrok nhặt bức thư lên và cười: "Trong căn nhà này, đây là bức ảnh duy nhất của tôi."
Trăn Trăn cầm đèn pin soi chữ cho Farrok đọc, đôi mắt người đó đẫm lệ, lau mãi mới nhìn rõ nội dung.
Chẳng biết trong thư viết gì, nhưng sau khi đọc xong, Farrok bớt đi vài phần u sầu, thêm mấy phần rạng rỡ.
Người đó cẩn thận xếp tờ giấy lại, đặt vào túi áo trước n.g.ự.c như nâng niu một báu vật.
"Tâm nguyện thứ hai là hoa hồng đúng không?" Trăn Trăn đến trước mộ, nhìn những đóa hồng nhỏ bé màu sắc nhợt nhạt, một lần nữa lấy chai nước khoáng từ trong túi ra.
*
Sau khi rời khỏi nhà Farrok, Trăn Trăn bàn bạc với Hi Tuấn Kiệt và quyết định sẽ hiến tặng toàn bộ cổ vật lấy được từ nước ngoài cho quốc gia, hy vọng qua đó sẽ thúc đẩy công tác thu hồi cổ vật hồi hương.
Bởi lẽ chỉ dựa vào sức một mình Trăn Trăn, muốn mua lại hết cổ vật thất lạc ở bên ngoài thực sự là việc quá khó khăn.
Tuần thứ hai, Trăn Trăn lại theo hẹn đến nhà Farrok.
Chậu cây khô héo trên bệ cửa sổ sau một tuần được dị năng dưỡng d.ụ.c, cành nhánh đã không còn giòn rụm chỉ cần chạm nhẹ là gãy như trước.
Nếu nhìn kỹ, có thể mờ ảo thấy được một hai mầm non nhỏ xíu.
Sau khi tưới một chai nước khoáng, Trăn Trăn lại ra ngoài xới đất cho hoa hồng.
Farrok ngồi trước mộ Lily, dịu dàng nói: "Lily, em xem, hoa hồng đã lớn hơn trước nhiều rồi này."
Năm tháng sau, Farrok qua đời, để lại di chúc để lại toàn bộ tài sản và bộ sưu tập đứng tên mình cho cô gái Hoa Quốc Lý Minh Trăn, đồng thời cảm ơn sự chăm sóc của người đó trong thời gian qua.
Theo di nguyện của Farrok, sau khi Trăn Trăn hợp táng người đó cùng Lily, người đó đã chuyển chậu cây đã khôi phục sức sống và nở hoa rực rỡ đến trồng cạnh bia mộ của hai người.
Khẽ trút một hơi thở dài trĩu nặng trong lòng, Trăn Trăn cung kính cúi đầu chào trước bia mộ.
Trở lại ngôi nhà của Farrok, Trăn Trăn dùng chìa khóa mở từng căn phòng chứa báu vật.
Dù nhận được những món đồ giá trị liên thành, nhưng vì sự ra đi của Farrok, tâm trạng Trăn Trăn vẫn có phần nặng nề.
Ngồi lặng lẽ trong căn nhà của Farrok trọn một ngày, Trăn Trăn mới lấy lại được tinh thần.
Người đó chuyển giao số cổ vật Hoa Quốc cho Đại sứ quán Hoa Quốc tại Pháp, nhờ Đại sứ quán hỗ trợ vận chuyển lô cổ vật này về nước để hiến tặng vô điều kiện cho quốc gia.
Sự kiện lô cổ vật này trở về nước đã gây ra một cơn địa chấn không nhỏ.
Đầu Phật, ngọc tỷ, giáp cốt văn, một phần của bộ 《Vĩnh Lạc Đại Điển》, đồ đồng Tây Chu...
đây đều là những cổ vật vô giá, đặc biệt là giáp cốt văn và 《Vĩnh Lạc Đại Điển》 mang giá trị nghiên cứu cực kỳ cao.
Quốc bảo hồi hương là một sự kiện trọng đại khiến cả nước hân hoan, lẽ đương nhiên phải xuất hiện trang trọng trên mặt báo của Thông tấn xã Hoa Quốc. Úất Thủ Kính sau khi xử lý xong bản tin thì có chút ngẩn ngơ, trăn trở hồi lâu rồi lững thững bước sang văn phòng của Tưởng Mạnh Hiên - Trưởng ban Tin tức Quốc tế: "Tôi thấy điều Lý Minh sang bộ phận của ông là tôi lỗ nặng rồi."
"Ông lỗ nhưng quốc gia không lỗ. Ông xem, nếu cô bé không sang Pháp thì liệu có mang về được nhiều cổ vật thế này không?" Tưởng Mạnh Hiên đang cầm tấm ảnh chụp ngọc tỷ, ngắm nghía đầy đắc ý: "Ông bảo tìm đâu ra một phóng viên giỏi như Lý Minh cơ chứ? Viết phóng sự thì hay, mà còn 'thỉnh' về được cả một bạt ngàn cổ vật. Tiểu nha đầu này thật khiến người ta phải ngả mũ."
Lúc này, Trăn Trăn vẫn chưa hay biết hai vị lãnh đạo đang thay phiên nhau khen ngợi mình.
Cô vừa mới điều chỉnh lại tâm trạng, định đi bái phỏng một nhà sưu tập khác thì đã thấy mấy vị khách từ các quốc gia khác nhau đến gõ cửa.
