Xuyên Làm Ác Nữ, Tôi Bị Các Thú Phu Nghe Thấy Tiếng Lòng - Chương 43

Cập nhật lúc: 23/12/2025 19:02

Sau khi xử lý xong một con trùng tộc, Bạch Tử Ly không vội vàng ám sát tiếp con thứ hai mà âm thầm quan sát đối tượng tiếp. Sau khi quan sát, cô quyết định sẽ bắt con trùng tộc bướm gần cô nhất. Ngay khi chúng nó đổi chốt trực, cô liền từ từ thả dây cước trong suốt xuống. 

Con trùng tộc bướm vừa đi qua, cô đã quấn mấy vòng vào cổ nó rồi kéo ngược lên. Con trùng tộc bướm chưa kịp ré lên tiếng kêu cứu đã bị cô dùng tinh thần lực thanh tẩy cho tan biến. Sau khi trải qua hai lần ám sát trùng tộc, cô đã thành thạo hơn. 

Mục tiêu tiếp theo, cô muốn ám sát một con trùng tướng. Hai con trùng khi nãy cô ám sát chỉ là trùng lính. Mặc dù việc ám sát trùng lính cũng đã giúp cô bớt áp lực không ít nhưng gánh nặng thật sự với cô là mấy con trùng tướng. Ở đây có mười con trùng tướng. Nếu phải đ.á.n.h nhau trực diện, cô sẽ rơi vào thế bị động.

Bạch Tử Ly siết chặt sợi dây cước trên tay chuẩn bị cho lần tập kích tiếp theo. Ngay khi con trùng tộc ve cấp tướng đi qua, cô liền thả sợi dây cước xuống siết cổ nó như hai con còn lại. Nào ngờ một con trùng tộc cấp lính khác đã phát hiện. Nó kêu ré lên báo hiệu cho những con trùng tộc khác. Bạch Tử Ly không còn cách nào khác phải nhanh chóng thanh tẩy con trùng tướng ve đang bị treo ngay cửa sổ.

Con trùng tộc tướng vừa tan biến, cô đã vội vàng rút lui về lối cũ. Mấy con trùng tộc túm tụm lại gần cửa sổ ống thông khí muốn trèo vào. Bạch Tử Ly vội vàng lùi lại rồi rẽ mấy lần để chuẩn bị đ.á.n.h úp bọn nó lần hai. Nếu chưa thực sự cần thiết thì cô không muốn cùng lúc đấu với với chín con trùng tướng còn lại.

Bọn trùng tộc nhanh chóng mở được cửa sổ thông khí. Một con trùng tộc bọ ngựa đang cố quẫy đạp để trèo lên được đường ống nhưng do thân hình trùng tộc quá lớn nên bọn chúng không cách nào chui lọt được. Cũng phải, với thân hình nhỏ bé như cô còn khó khăn lắm mới chui được thì bọn chúng làm sao mà chui nổi.

Bạch Tử Ly rút từ trong dây chuyền không gian của mình ra một khẩu s.ú.n.g b.ắ.n tỉa KP57 có hỗ trợ tia hồng ngoại b.ắ.n trong bóng tối. Cô núp sau một góc khuất rồi từ từ chờ đợi thời cơ. Ngay khi con trùng tộc bọ ngựa cố luồn lách leo được một nửa thân mình vào thì cô liền nhẹ nhàng bóp cò súng. Viên đạn khẩu b.ắ.n tỉa không một tiếng động đã ghim thẳng vào mắt trái của con trùng tộc. 

Con trùng tộc ré lên trong đau đớn, nó ra sức vùng vẫy muốn lao lên xé toạt cô. Vẻ mặt của Bạch Tử Ly khuất trong bóng tối như một vị hung thần ác sát. Cô kéo chốt băng đạn, băng đạn được nạp lên nghe tiếng lách cách đầy lạnh lẽo của s.ú.n.g ống. 

Con trùng tộc kêu gào, hai tay quơ quàng trong không khí đầy điên cuồng. Bạch Tử Ly lại một lần nữa nhắm b.ắ.n vào đầu con trùng tộc. Pằng... Viên đạn được b.ắ.n ra ngay vị trí cũ, trực tiếp xuyên qua bộ não của con trùng tộc. Con trùng tộc không kịp kêu gào, chỉ giật giật hai cái rồi nằm im bất động. Mùi m.á.u tanh hồi xộc thẳng vào mũi cô khiến cô có chút buồn nôn. 

Xác con trùng tộc bọ ngựa được một con trùng tộc gián lôi ra. Ngay sau đó lại là một con trùng tộc khác muốn bò vào bắt cô. Lần này rút kinh nghiệm, con trùng tộc được cử đi là một con trùng tộc cào cào có vóc người khá thon gọn. Nó rất nhanh đã chui lọt vào được cửa sổ ống thông khí. Bạch Tử Ly Ly núp sau góc khuất không chút do dự vung sợi dây cước trong tay quấn lấy cổ con trùng tộc lôi đến rồi dùng tinh thần lực thanh tẩy ngay tức thì. Đừng tưởng chui lọt vào trong thì sẽ làm được gì cô.

Con trùng tộc thứ ba lại tiếp tục chui vào. Nhưng ngay lúc này cô lại nghe tiếng đùng đùng rầm rầm từ một hướng khác chuyển đến. Khi nhìn lên bản đồ của thú thần đại nhân, cô thấy mình đang bị bao vây bởi ba phía trong đường ống. Bạch Tử Ly không còn cách nào khác phải mở đường m.á.u mà thoát thân. Đánh nhau trong đường ống thoát khí là môi trường tồi tệ nhất mà cô từng trải qua. 

Cô lôi hết tất cả vũ khí cận chiến cũng như những thiết bị cần thiết ra đeo hết vào người rồi trực tiếp lao lên về phía cửa sổ thông ra phòng chứa vũ khí. Căn phòng đó bọc bằng nephirew, cô không xài được tinh thần lực nhưng đồng nghĩa với việc bọn trùng tộc cũng không thể vận dụng dị năng. Như vậy thì hai phe chỉ còn đ.á.n.h tay đôi thôi. 

Con trùng tộc thứ ba chuẩn bị lao lên c.ắ.n xé Bạch Tử Ly đã bị cô dùng tinh thần lực thanh tẩy. Cô nhanh chóng leo về phía ô cửa sổ. Con trùng tộc sâu róm vừa định chui vào đã bị cô một cước đá văng ngược lại.

Tiếng rầm rầm vẫn còn ngay sát phía sau. Bạch Tử Ly nhẹ nhàng thu mình nhảy xuống. Con trùng tộc sâu róm vừa lồm cồm bò dậy lại bị cô đạp một phát ngã lăn ra tiếp. Bạch Tử Ly đã đứng ở trong phòng chứa vũ khí. Tiếng ồn ào của đám trùng tộc ở phía sau vẫn còn vang lên nhưng cô không quan tâm. 

Trước mắt cô hiện tại là gần ba mươi con trùng lính và chín con trùng tướng. Con nào con nấy đều nhe nhanh múa vuốt muốn lao lên. Con trùng tộc chuồn chuồn gần nhất vừa đập cánh lao lên đã bị cô vung kiếm c.h.é.m đứt cánh. 

Con trùng tộc nhện phun tơ tới muốn trói buộc cô, cô liền lăn một vòng né tránh, còn tiện thể đ.â.m một phát vào con trùng tộc ong đang vo ve muốn chích cô. Hai ba con trùng tộc ruồi và gián phát động tấn công. Chúng đập cánh bay lên không trung muốn tạo lợi thế áp đảo từ phía trên.

Bạch Tử Ly quét mắt quan sát, trực tiếp bỏ qua chúng mà lao lên xử lý những con đang bao vây trên mặt đất. Những con chui từ trong đường hầm cũng đã tới nơi. Chúng vác s.ú.n.g ống rất nhiều nhưng khi thấy nơi này là phòng chứa vũ khí liền thu lại. Xem ra bọn trùng tộc này cũng không quá ngu ngốc. Nổ s.ú.n.g ngay trong phòng chứa vũ khí thì địch c.h.ế.t một, ta c.h.ế.t một trăm. Đó cũng là lí do cô phải lấy hết tất cả vũ khí cận chiến ra mà xài chứ không đụng đến s.ú.n.g ống.

Có vẻ như bọn chúng thấy không thể sử dụng vũ khí nóng liền lập tức lao xuống đ.á.n.h tay đôi với cô. Bọn trùng tộc từ trong đường ống đi xuống cũng chỉ là những con trùng lính nên không gây áp lực quá nặng cho cô. Chỉ là bọn chúng khá đông nên cô cũng tốn không ít sức lực.

Cô vừa vung kiếm c.h.é.m đứt đầu một con trùng bướm thì phía bên kia con trùng tướng ve sầu khác đã bắt đầu phát động tấn công. Ngay khi con trùng tướng vừa lao lên, Bạch Tử Ly đã đạp văng con trùng nhện từ phía sau lưng. Lấy con trùng nhện đó làm bàn đạp mà lao lên đ.á.n.h nhau với con trùng ve sầu.

Keng... Kiếm của Bạch Tử Ly và răng của con ve sầu va vào nhau phát ra âm thanh chói tai. Hai thứ sắc bén cứa vào nhau tạo ra tia lửa càng làm cho cuộc chiến thêm phần căng thẳng. Cây kiếm trong tay bị con trùng tộc giữ chặt không buông khiến Bạch Tử Ly bật cười thành tiếng. Nó nghĩ chỉ cần giữ được vũ khí của cô thì sẽ thắng được sao?

Bạch Tử Ly nhanh tay móc lấy con d.a.o găm được dắt ở đùi ra không chút ngần ngại nào mà đ.â.m thẳng vào mạch m.á.u ngay cổ con trùng tộc. Sau đó còn đập nó một cú văng ra xa. Con trùng tướng ve sầu bị g.i.ế.c ngay tức khắc khiến những con trùng tướng còn lại cảnh giác hơn với cô. Tám con còn lại dè chừng đi xung quanh cô tìm khe hở. Bạch Tử Ly xoay xoay con d.a.o găm trong tay rồi dắt ngược lại chỗ cũ. 

Bây giờ khắp người cô đều trang bị vũ khí, bất kì khe hở nào cũng có thể dễ dàng rút ra ứng chiến ngay lập tức. Cô lắc lắc cây kiếm trong tay rồi nhìn nhìn lại về phía bọn trùng tộc. Nếu bọn chúng không ra tay thì cô sẽ là người ra tay trước. Ngay khi suy nghĩ đó vừa loé lên, Bạch Tử Ly đã đạp lên người một con trùng lính đang muốn đ.á.n.h úp từ phía sau. Cô dùng con trùng lính đó làm bàn đạp nhảy bậc lên c.h.é.m đứt cánh con trùng tướng hình bọ cánh cứng. 

Con trùng tướng bọ cánh cứng hoàn toàn không ngờ rằng mình sẽ bị đ.á.n.h úp bất ngờ như vậy. Mất đi cánh, nó ngã phịch xuống đất như một bao cát mặc cho Bạch Tử Ly xử lý. Cô mượn lực rơi xuống đ.â.m thẳng kiếm vào n.g.ự.c nó khiến nó giãy dụa trong đau đớn rồi liền chết.

Những con trùng còn lại thấy đồng bọn của mình bị g.i.ế.c thì không kiêng dè gì nữa mà lao lên như những con thiêu thân. Một con trong số đó phun độc về phía cô, cô liền dùng áo choàng từ vật liệu chống ăn mòn đỡ lấy. Tiếng xèo xèo đốt cháy trên áo choàng khiến Bạch Tử Ly nhíu mày. Độc này mà dính trúng cô thì chỉ có nước lột một lớp da làm đồ ăn vặt cho bọn trùng tộc mất.

Bạch Tử Ly hướng ánh mắt về phía con trùng tộc đã phun ra độc đó. Là một con nhện có màu sắc rất sặc sỡ. Cô lao lên vung kiếm muốn đ.á.n.h nhau với con nhện đó thì từ bốn phía xung quanh những con khác cũng lao lên muốn c.ắ.n xé cô. Cô vung tay, ngập lập tức cắt đứt đầu con trùng tộc đang lao lên sớm nhất. 

Ngay sau đó lách người né đi móng vuốt của con thứ hai rồi cô trèo qua sau lưng con trùng tộc bọ ngựa. Con trùng tộc bọ ngựa bị cô trèo lên cổ cũng bất ngờ. Nó liên tục đi lùi lại muốn đập cô vào vách tường. Nào ngờ nó lại tiếp tay cho giặc là Bạch Tử Ly. Con trùng tộc liên tục đi lùi, những con trùng tộc còn lại cũng vô thức né tránh mà không biết được bọn chúng đã vô tình tạo ra khoảng trống cho cô.

Ngay khi cách con trùng tộc nhện phun độc ban nãy chỉ còn lại nửa cánh tay, Bạch Tử Ly đột ngột ngã người ra sau dùng d.a.o găm giấu trong ống tay áo c.h.é.m đứt cổ của con trùng tộc nhện rồi lại ngay lập tức bật người dậy rạch ngang cổ con trùng tộc bọ ngựa kia. Cả quá trình diễn ra chưa đến mười giây khiến mấy con trùng tộc khác hoàn toàn không theo kịp diễn biến.

Con trùng tộc bọ ngựa từ từ ngã xuống trong ánh mắt ngỡ ngàng của những con trùng tộc khác. Bạch Tử Ly chớp lấy thời cơ nhảy xuống dùng kiếm c.h.é.m đứt đầu hàng loạt những con trùng tộc trong phạm vi xung quanh con trùng tộc bọ ngựa. Hành động của cô quá nhanh lẹ, quá dứt khoát khiến nhiều con trùng tộc không tài nào đỡ được. Đến cả thú thần đại nhân trong đầu cô còn không ngừng xuýt xoa:

[ Không hổ là chiến mã của đội đặc vụ mà. Cô c.ắ.t c.ổ bọn trùng tộc còn ngọt hơn cả cắt trái cây nữa chứ. ]

" Tra dùm tôi chỗ mở cửa phòng vũ khí đi. Tôi phải đổi chiến trường. Cứ đ.á.n.h tay đôi với bọn này trong đây không phải là một ý hay. "

Bạch Tử Ly vừa âm thầm trao đổi trong đầu với thú thần đại nhân vừa vung tay c.h.é.m đứt ngang người một con trùng lính khác. Máu nóng b.ắ.n lên mặt cô khiến cả người cô lúc này không khác gì một vị diêm la bước ra từ địa ngục. Cả người cô đằng đằng toát lên sát khí khó mà che giấu được. Cô bây giờ mới thực sự là Bạch Tử Ly - đội trưởng đội đặc vụ số hai. 

Bên phía Tống Y Duệ thì cũng đang căng thẳng không kém gì. Anh im lặng lên đạn từng khẩu s.ú.n.g chờ cô quay lại nhưng nửa tiếng trôi qua rồi một tiếng trôi qua vẫn chưa thấy cô đến mở cửa cho anh khiến anh có chút lo lắng. Anh đương nhiên không sợ cô sẽ bỏ anh lại rồi chạy đi một mình. Anh thừa biết cô không phải loại người ham sống sợ c.h.ế.t như thế. 

Anh chỉ sợ cô đụng độ với đám trùng tộc rồi xảy ra chuyện bất trắc gì đó. Cho dù cô có mạnh mẽ hơn so với những giống cái khác thật nhưng chung quy cô vẫn là giống cái, cô vẫn cần được che chở. Người làm thú nhân giống đực như anh vậy mà bây giờ chỉ còn cách bất lực ngồi chờ cô đến giải cứu. 

Cạch cạch... Tiếng lên đạn đầy lạnh lẽo càng làm cho vẻ ngoài âm trầm của Tống Y Duệ thêm đáng sợ. Ánh mắt lạnh lùng của Tống Y Duệ phản chiếu trên thân s.ú.n.g lúc này nhìn không khác gì một vị diêm vương đang giận dữ. Anh quét mắt nhìn về phía khe cửa, đằng sau cánh cửa này là hai con trùng tộc đang đứng canh gác. 

Anh đưa khẩu s.ú.n.g lên ngang tầm mắt rồi nhìn hai con trùng tộc thông qua ống nhắm. Nếu không phải không thể phá được cánh cửa bọc nephirew này, anh đã b.ắ.n nổ đầu hai con trùng tộc khốn khiếp này từ lâu rồi.

.....

Bên phía Bạch Tử Ly, cô vẫn đang giằng co đ.á.n.h nhau với đám trùng tộc. Về cơ bản thì những con trùng lính đã bị cô g.i.ế.c sạch. Bây giờ đối thủ của cô chính là sáu con trùng tướng đang bao vây xung quanh này. Máu trùng tộc dính lên mặt cô tạo ra một vẻ đẹp diễm lệ mà yêu dị đến kinh người. Những con trùng tộc còn lại là những con khó đối phó nhất.

Bạch Tử Ly cố gắng hít thở thật sau để không bị kiệt sức. Mặc dù trong suốt cả trận đấu cô đã cố gắng né tránh nhiều nhất có thể nhưng cũng bị thương không ít. Nhất là vết thương trên cánh tay trái do con trùng tộc bọ cánh cứng ban nãy đ.â.m trúng. Máu vẫn đang chảy ra không ngừng khiến tay cô đau đến tê liệt nhưng ánh mắt quyết chiến của cô vẫn sắc bén chưa hề bị mài mòn đi một chút nào.

MonkeyD

Email: [email protected]

Liên hệ hỗ trợ: https://www.fb.com/monkeyd.vn

DMCAPROTECTED

Mọi thông tin và hình ảnh trên website đều được bên thứ ba đăng tải, MonkeyD miễn trừ mọi trách nhiệm liên quan đến các nội dung trên website này. Nếu làm ảnh hưởng đến cá nhân hay tổ chức nào, khi được yêu cầu, chúng tôi sẽ xem xét và gỡ bỏ ngay lập tức. Các vấn đề liên quan đến bản quyền hoặc thắc mắc khác, vui lòng liên hệ fanpage: MonkeyD.