Xuyên Sách: Ta Gả Cho Nam Phụ Hung Ác - Chương 7

Cập nhật lúc: 18/09/2025 15:42

Tống phủ Đại tiểu thư và Tứ Hoàng tử Thịnh Hằng...

Câu trên có thể được diễn đạt lại như sau để dễ hiểu hơn: "Tập Nhã đặt nền tảng ở con người, rèn luyện tâm tính, nuôi dưỡng khí tiết, nâng cao ý chí, và bắt đầu từ căn bản. Tập Nhã coi việc rèn luyện tinh thần là gốc rễ. Năm nay, Tập Nhã sẽ phân loại giữa văn và võ: văn học rèn luyện trí tuệ, võ học tập trung vào kỹ năng chiến đấu, và cả hai đều được chọn ra vị trí thứ nhất."

Lão thái giám ngừng lại một lúc lâu, rồi tiếp tục:

"Khôi nguyên khoa văn, chính là Tứ Hoàng tử Thịnh Hằng. Người nổi tiếng với tài năng tuyệt luân, sáng tác thi phú về mùa thu. Thơ ngài nhẹ nhàng mà thâm thúy, không chút phù phiếm hay gay gắt, tựa như làn gió thu lướt nhẹ, khẽ chạm vào lòng người, khiến kẻ đọc cảm nhận được chuyển động của mùa thu qua từng chiếc lá lìa cành."

"Về phần khôi nguyên khoa võ, chính là Thất Hoàng tử Thịnh Kỳ. Người nổi danh với kỵ thuật điêu luyện, xuất chúng cả về mưu trí lẫn dũng khí, thể hiện khả năng điều khiển tuyệt vời."

Trong điện Nghi Niên, sau khi lão thái giám dứt lời, không khí lại trở nên xôn xao, náo nhiệt. Thịnh Kỳ cùng Thịnh Hằng thong thả đứng dậy giữa những lời tán thưởng, tiến đến trung tâm chính điện. Thịnh Hằng vận cẩm bào màu xanh thẫm đứng bên trái, Thịnh Kỳ khoác huyền y đứng bên phải, đồng loạt hướng về Khang Thiệu Đế hành lễ.

“Văn và võ tuy có sự khác biệt, song lại tương trợ lẫn nhau. Nếu các ngươi thấu hiểu đạo lý này sâu sắc hơn, ắt sẽ đạt được thành tựu vĩ đại hơn.” Khang Thiệu Đế hài lòng nhìn hai vị hoàng tử trước mặt, ân cần dặn dò, rồi mỉm cười nói: “Đã là Tập Nhã yến, tự nhiên sẽ có ban thưởng dành cho các ngươi.”

“Hằng nhi, trẫm ban cho ngươi bức danh họa cực kỳ quý giá của Giang Lư. Hy vọng sau này, ngươi vẫn giữ được phong thái ung dung, chính trực như những gì đã thể hiện.” Khang Thiệu Đế nhìn Thịnh Hằng, sau đó quay sang Thịnh Kỳ và nói: “Còn Kỳ nhi, trẫm ban cho ngươi thanh bảo kiếm quý hiếm do Dương Vu tiến cống. Ngươi có dũng có mưu, ắt sẽ biết cách sử dụng bảo vật này đúng chỗ.”

Khang Thiệu Đế từ ái nhìn Thịnh Kỳ, rồi cất tiếng cười: “Trẫm cũng tin tưởng ngươi, nếu Duệ nhi có ngày nào đó không nghe lời, ngươi hãy dùng vỏ kiếm này mà giáo huấn đệ ấy.”

Lời này vừa dứt, chúng nhân phì cười rộ, Khang Thiệu Đế phất tay áo, cất lời: “Thôi được rồi, chư vị chớ đứng mãi, hãy quay về yến tiệc mà an tọa đi thôi.”

Thánh Thượng đã phán, Thịnh Kỳ và Thịnh Hằng liền cung kính tạ ơn, rồi trở về chỗ ngồi.

Tiếng nhạc nhã lại uyển chuyển cất lên, Tập Nhã yến khôi phục không khí náo nhiệt như trước.

Kết quả quán quân văn võ hai khoa vẫn như Tống Trừ Nhiên dự đoán, chẳng chút ảnh hưởng bởi Lý Tử Yên hay sự hiện diện của nàng. Nhưng lời đùa cợt cuối cùng của Khang Thiệu Đế khiến nàng nhớ đến một điều cần phải xác minh.

Trong chốc lát trầm tư, nàng khẽ vỗ vai Tống Đình Chi, ra vẻ quan tâm hỏi: “Huynh trưởng, vì sao không thấy Cửu Hoàng tử đâu?”

Tống Đình Chi quay đầu, khẽ thở dài, lắc đầu, đoạn hạ giọng: “Cửu Hoàng tử thể hiện không mấy như ý ở cuộc thi văn, phạm thượng chọc giận Thánh Thượng, bị giáng phạt cấm túc, không được dự thi võ. Hôm nay đến muộn vì nghe đồn trong cung Cửu Hoàng tử vẫn luôn làm loạn, chỉ Thất Hoàng tử mới đủ sức quản thúc.”

Trong tiểu thuyết, Cửu Hoàng tử Thịnh Duệ tham dự thi văn nhưng không xuất hiện ở cuộc thi võ, quá đỗi kỳ lạ. Nàng muốn xác nhận việc này, không ngờ duyên cớ lại bởi lẽ này. Chẳng trách Khang Thiệu Đế lại cất lời như thế.

Nàng chớp chớp mắt, lấy tay che miệng, nhỏ giọng hỏi: “Cửu Hoàng tử vì sao chọc giận Thánh Thượng?”

“Hắn ta ham chơi quá độ.” Tống Đình Chi lại thở dài: “Dẫu còn nhỏ tuổi nhưng đã có nhận thức, vậy mà lại chẳng chịu học hành. Kỳ thi văn là do Thánh Thượng yêu cầu hắn tham dự để khảo hạch học thức, nhưng kết quả lại khiến Người thất vọng. Thất Hoàng tử cũng vì lẽ đó mà bị vạ lây.”

Thịnh Kỳ cũng vì việc này mà bị liên lụy ư?

Tống Trừ Nhiên kinh ngạc mở to đôi mắt, hàng mi dài khẽ chớp động: “Tại sao?”

“Thất Hoàng tử vốn phải gánh vác trách nhiệm làm gương cho Cửu Hoàng tử, nhưng kết quả lại bất như ý, nên cũng khó tránh khỏi liên đới chịu phạt. Thánh Thượng trong cơn thịnh nộ đã miễn trừ thành tích thi văn của Thất Hoàng tử, nếu không...” Tống Đình Chi liếc nhìn Thịnh Hằng đang đối thoại với kẻ khác, đoạn hạ giọng tiếp lời: “Nếu không thì ngôi vị quán quân khoa văn e rằng sẽ không thuộc về kẻ khác.”

Lời này của Tống Đình Chi khiến Tống Trừ Nhiên kinh ngạc khôn tả.

Trong truyện gốc, nàng chỉ biết đại khái tình tiết, rằng Thịnh Hằng và Thịnh Kỳ đã đoạt được hai ngôi vị quán quân văn và võ, Cửu Hoàng tử lại vắng mặt tại cuộc thi cưỡi ngựa đoạt cờ và yến hội Tập Nhã. Nhưng chi tiết tường tận như vậy, nàng nào hay biết, nay lại tình cờ nghe từ lời của huynh trưởng.

Huynh trưởng nàng là người chính trực đoan chính, dẫu đối tốt với người thân nhưng làm việc phân minh, không chút thiên vị. Do đó, lời của Tống Đình Chi không hề chứa tư tình cá nhân, cũng tuyệt nhiên không phải giả dối.

Nàng vẫn luôn nghĩ rằng Thịnh Hằng và Thịnh Kỳ có thực lực ngang tài ngang sức, chẳng ai vượt hẳn đối phương, bởi vậy mới nảy sinh tranh đấu, chèn ép lẫn nhau. Nhưng giờ đây thì không phải.

Như vậy, trong truyện gốc, nếu Thịnh Hằng về sau vượt mặt Thịnh Kỳ, ngoài việc Thịnh Kỳ gặp tai ương, ắt hẳn phải có thêm nhiều yếu tố khác nữa. Thuở đọc sách, nàng vẫn luôn nghĩ vậy, và lời của Tống Đình Chi đã hoàn toàn chứng thực điều ấy.

Ngoài việc minh xác những điều nàng muốn biết, nàng còn thu hoạch được không ít tin tức ngoài dự liệu. Giờ đây, nàng càng thêm thấu tỏ, so với trong truyện gốc, các vai phụ như Lý Tử Yên và Thịnh Kỳ đã có mạch truyện biến đổi khôn lường.

Lý Tử Yên là chủ động thay đổi cục diện, nàng cần phải đề cao cảnh giác không ngừng. Thịnh Kỳ biến chuyển là do ảnh hưởng từ nàng, hiện tại xem chừng cũng đã tạm ổn. Ngoài ra, những người khác vẫn chưa có gì chuyển biến, cốt truyện vẫn nằm trong tầm kiểm soát của nàng, đó là điều vạn hạnh giữa muôn vàn bất hạnh.

“Tống tướng quân, phụ hoàng vừa phán, văn võ vốn nên tương trợ lẫn nhau. Thịnh Hằng tự nhận thấy bản thân còn khiếm khuyết nơi võ học, kính ngài một chén rượu này, mong ngày sau được ngài chỉ giáo nhiều hơn.”

Bỗng chốc, giọng nói của Thịnh Hằng từ phía trước vọng đến.

MonkeyD

Email: [email protected]

Liên hệ hỗ trợ: https://www.fb.com/monkeyd.vn

DMCAPROTECTED

Mọi thông tin và hình ảnh trên website đều được bên thứ ba đăng tải, MonkeyD miễn trừ mọi trách nhiệm liên quan đến các nội dung trên website này. Nếu làm ảnh hưởng đến cá nhân hay tổ chức nào, khi được yêu cầu, chúng tôi sẽ xem xét và gỡ bỏ ngay lập tức. Các vấn đề liên quan đến bản quyền hoặc thắc mắc khác, vui lòng liên hệ fanpage: MonkeyD.