Xuyên Về Thập Niên 70: Nẫng Không Gian Của Thứ Muội Rồi Nằm Ươn - Chương 660: Hai Phe Chạm Trán

Cập nhật lúc: 19/04/2026 11:37

Chỉ thấy kẻ nọ có thân hình thấp bé, ngũ quan nhạt nhòa, trên chiếc miệng rộng hoác vểnh lên một chòm râu bé tẹo cỡ chừng móng tay.

Hắn vận trang phục lãng nhân với chiếc khố rộng thùng thình, võ lực đã đạt đến cảnh giới cửu giai.

Toán người áo trắng thấy vậy, tất thảy đều dè chừng lui về sau vài chục bước, giương ngang binh khí trước n.g.ự.c giữ thế phòng ngự: "Đông Phương Thập Nhất lang, ngươi đến thật sao?"

"Nói nhảm!" Tên lãng nhân tung người nhảy lên không trung, tay siết c.h.ặ.t đôi loan đao hình bán nguyệt. Thủ đoạn xuất chiêu vô cùng tàn độc, thân thủ lại chớp nhoáng đến mức chỉ nghe thấy vài tiếng "phập phập phập" vang lên khô khốc.

Hóa ra những bạch y nhân đang bày trận đề phòng kia, chỉ trong chớp mắt đã bị đốn ngã quá nửa.

Tất cả đều bị hắn nhanh gọn dùng loan đao cắt đứt yết hầu.

Chứng kiến cảnh ấy, đôi mày của vợ chồng Tô Tĩnh Thư không khỏi chau lại. Một hòn đảo vốn dĩ đang yên bình, tường hòa là thế, nay lại nhuốm m.á.u bởi những cuộc tàn sát man rợ thế này, quả thực khiến người ta phải mất hứng.

Sát khí ngưng tụ quanh tay Tô Tĩnh Thư, nàng vừa định tung đòn tấn công.

Lại bị Chu Trường Bách tinh ý ấn tay xuống, khẽ lắc đầu ra hiệu nàng đừng vọng động.

Cũng chỉ trong chớp mắt ngắn ngủi ấy, hơn mười bạch y nhân còn lại đã hoàn toàn bỏ mạng.

Chỉ thấy gã được gọi là Đông Phương Thập Nhất lang kia đột ngột xoay người, tung cước đá ngã lăn một tên hắc y nhân rồi quát lớn: "Đồ ngu xuẩn, lần sau g.i.ế.c người mà không nhanh nhẹn gọn gàng, ta sẽ bẻ đầu các ngươi xuống. Mau, đem xác bọn chúng vứt hết xuống biển cho ta!"

Đám hắc y nhân răm rắp tuân lệnh, gom cả t.h.i t.h.ể của những đồng bọn áo đen vừa nằm xuống ném thẳng xuống biển sâu.

Làm xong xuôi, cả toán người hùng hổ kéo nhau đi sâu vào khu rừng núi phía trong.

Chu Trường Bách nắm lấy tay Tô Tĩnh Thư thoăn thoắt bám theo sau. Chỉ một lúc sau, tại một khúc cua hẹp trên đường núi, họ phát hiện thêm vô số t.h.i t.h.ể nằm ngổn ngang, ước chừng phải đến hơn trăm người.

Bất kể là hắc y hay bạch y, tất thảy đều nằm phơi thây la liệt khắp nơi.

Bao quanh đống t.h.i t.h.ể chất chồng ấy là hơn chục cỗ xe ngựa. Nhìn những vết bánh xe hằn sâu dưới đất, có thể thấy rõ số lượng hàng hóa chở trên thùng xe không hề nhỏ.

Đông Phương Thập Nhất lang ngửa mặt lên trời hú vang một tiếng man rợ: "Khốn kiếp cái gia tộc Nam Cung, từ nay về sau hễ gặp thương đội của bọn chúng, lập tức g.i.ế.c sạch sành sanh cho ta! Đem tất cả số xe ngựa này đ.á.n.h thẳng về biệt viện."

Vừa dứt lời, thân ảnh Đông Phương Thập Nhất lang thoắt một cái đã biến mất tăm dạng khỏi chỗ cũ.

Khi đặt chân đến một dinh thự nguy nga tráng lệ, hắn tiến thẳng vào gian chính sảnh. Cả ngôi phủ đệ được thắp đèn đuốc sáng rực rỡ, chiếu rọi mọi ngóc ngách sáng lòa như ban ngày.

Đám gia nhân nô tỳ tấp nập đi lại hầu hạ, bưng bê những mâm sơn hào hải vị cùng rượu ngon hảo hạng. Từ chính sảnh không ngừng tỏa ra mùi rượu thịt thơm lừng quyến rũ.

Hòa cùng tiếng nhạc cổ êm ái là những bóng hồng váy áo lụa là lả lướt, phô bày một khung cảnh xa hoa lãng phí tột bậc. Giữa những tiếng cụng ly chúc tụng, còn xen lẫn những âm thanh trêu ghẹo dâm dật.

Đông Phương Thập Nhất lang vừa bước vào sảnh đường, lập tức có hai ả yêu cơ kiều diễm õng ẹo bước tới kính rượu, định uốn éo đu lên người hắn. "Cút!" Theo một tiếng chát chúa vang lên, ả yêu cơ bên trái bị hắn vung tay tát bay văng ra tận ngoài sảnh.

Trong khi ả bên phải còn đang sợ hãi tái xanh mặt mày, đã bị hắn thô bạo lôi tuột vào lòng ôm ấp.

Chẳng màng đến ánh mắt hiếu kỳ của đám người đang ngồi chật kín gian phòng, hắn gục đầu vào phần n.g.ự.c áo nửa hở nửa kín của nữ nhân nọ mà hít hà.

Chu Trường Bách thấy cảnh chướng mắt vội vàng đưa tay che mắt thê t.ử: "Bọn này đúng là một lũ biến thái mà!"

Một giọng nói già nua, đều đều vang lên: "Thập Nhất lang, ngươi lại vừa đi cướp thương đội của Nam Cung gia về đấy à!"

Trong cơn say tình mê muội, Thập Nhất lang thẳng tay x.é to.ạc lớp áo ngoài của ả yêu cơ, phô bày thân thể nàng ta trước mặt bao người. Hắn cười gằn, mang theo chút biến thái: "Nếu không làm vậy thì lấy đâu ra lắm tiền bạc và nữ nhân thế này, ha ha ha."

Dứt lời, hắn trút thẳng bầu rượu lên thân hình ả yêu cơ, dòng rượu từ từ chảy dọc xuống. Nữ nhân nọ không ngừng uốn éo vặn vẹo, phát ra những tiếng rên rỉ mị hoặc đến tận xương tủy.

Khiến đám nam nhân trong phòng nhìn mà khô cả cổ họng.

Tất cả đều không kiềm được mà giương những ánh mắt thèm thuồng. Đến lúc này, Tô Tĩnh Thư cũng giơ tay bịt c.h.ặ.t mắt Chu Trường Bách lại. Hai người vẫn đứng im lìm trên nóc nhà theo dõi.

Lão giả nọ khẽ nhấp một ngụm rượu, dáng ngồi vững chãi tựa bàn thạch, giọng vẫn lạnh tanh: "Tháng này, thương đội Nam Cung gia chắc chắn không thể vượt qua dòng sông Thất Thể được rồi. Thất công t.ử Nam Cung gia đã gửi thư hạch tội đến nơi rồi đây này."

"Hừ, ta đây lại sợ cái thằng ẻo lả đó chắc!" Đông Phương Thập Nhất lang đẩy mạnh ả yêu cơ trong tay ra, khiến ả ngã nhào vào lòng một gã võ giả khác.

Hắn với tay bưng lấy chén rượu trên bàn, tu ừng ực từng ngụm lớn vào miệng.

"Chỉ cần hắn dám bước qua sông Thất Thể, ta sẽ bóp nát đầu hắn." Vừa dứt câu, chén rượu trong tay hắn đã bị bóp nát vụn thành từng mảnh.

Chu Trường Bách nắm tay Tô Tĩnh Thư, chậm rãi rút lui xuống bên dưới: "Sông Thất Thể sao? Nghe tên có vẻ là một nơi rất đẹp."

"Được rồi, ngày mai chúng ta đến đó xem sao."

Về phần đám người nhà Đông Phương, bọn họ quyết định tạm thời bỏ qua, tránh rút dây động rừng. Hai người vừa rút lui ra phía hậu viện, bỗng trông thấy đoàn xe ngựa cướp được lúc nãy,

Đang được đám hắc y nhân nối đuôi nhau lùa vào bãi.

Đôi phu thê nhanh như chớp tung mình ra tay. Cả đám người áo đen chỉ kịp cảm nhận một luồng gió lốc xẹt ngang qua người, sau đó tất thảy đều bị điểm huyệt, ngã lăn quay ra đất bất tỉnh nhân sự.

Mười ba cỗ xe ngựa chở đầy hàng hóa, cứ thế được xếp ngay ngắn, gọn gàng nằm gọn trong không gian của Tô Tĩnh Thư.

Sáng sớm hôm sau.

Tô Tĩnh Thư và phu quân đã có mặt tại dòng sông Thất Thể trong truyền thuyết.

Bốn bề quanh dòng sông được bao bọc bởi những tầng cây cỏ đủ bảy sắc cầu vồng rực rỡ. Nào là phong lá đỏ, sồi lá vàng, cây du xanh mướt, những tán cây thay màu trải dài phủ kín cả một vùng đồi núi.

Tất cả phản chiếu xuống dòng sông trong vắt thấy đáy, tạo nên một khung cảnh diễm lệ, tráng tuyệt vô ngần.

Tựa như ai đó vừa giăng một dải lụa ráng mây bảy sắc xuống chốn nhân gian.

Tô Tĩnh Thư hoàn toàn bị cảnh sắc tuyệt mỹ trước mắt làm cho say đắm: "Thì ra đây chính là sông Thất Thể."

"Ban đầu ta còn tưởng nước sông có bảy màu, không ngờ lại là kiệt tác của Đấng Tạo Hóa!" Hai vợ chồng dắt ngựa thong dong rảo bước dọc bờ sông, đến đi vô định, ngắm nhìn mây trôi nước chảy, tĩnh lặng an yên.

Cõi lòng bỗng chốc trở nên khoáng đạt, thanh thản lạ thường.

"Keng, cheng cheng!" Những tiếng binh khí va đập chát chúa vang lên x.é to.ạc bầu không khí tĩnh lặng, phá vỡ tâm trạng thưởng ngoạn của hai người. Ở phía cuối dòng sông, lại là cảnh hai phe hắc bạch đang giáp lá cà kịch liệt.

Chỉ khác là lần này, phe áo trắng rõ ràng đang chiếm ưu thế áp đảo.

Chỉ thấy một nam t.ử tuấn lãng trạc độ hăm bảy, hăm tám tuổi, đang dẫm chân lên tên Đông Phương Thập Nhất lang bỉ ổi. Nam t.ử dùng hai ngón tay kẹp c.h.ặ.t mũi kiếm, chĩa thẳng vào cổ họng kẻ dưới chân, giọng lạnh nhạt: "Nói đi, ngươi muốn c.h.ế.t bằng cách nào!"

Đông Phương Thập Nhất lang vẫn cứng đầu hăm dọa: "Nam Cung Triệt, đừng quên đây là địa bàn của ai..."

"Phập~!" Một tiếng động nhỏ vang lên gãy gọn.

Thanh trường kiếm trong tay kẻ tên Nam Cung Triệt ấy đã c.h.é.m đứt phăng một cánh tay của đối phương. Kèm theo một tiếng la hét t.h.ả.m thiết, bàn tay gớm ghiếc nọ văng tới, rơi bộp xuống ngay trước mặt hai vợ chồng Chu Trường Bách.

Nhìn lại Nam Cung Triệt, sắc mặt y vẫn điềm nhiên như không có chuyện gì xảy ra.

'Kẻ này cũng là một tay tàn nhẫn đây!'

Giữa thanh thiên bạch nhật, hai vợ chồng hoàn toàn không có ý định lẩn trốn hay che giấu hành tung, cứ thế đứng phơi mình ra trước mắt bao người.

Ba ánh mắt giao nhau.

Không ai thốt lên một lời nào.

Chỉ còn lại tiếng tru tréo t.h.ả.m thiết của Đông Phương Thập Nhất lang. Hắn một tay ôm lấy bờ vai cụt rỉ m.á.u, miệng sùi bọt mép gào thét: "Nam Cung Thất, ngươi đúng là một tên tiểu nhân hèn hạ vô sỉ, ta nguyền rủa mười tám đời tổ tông nhà ngươi. Đừng để ta sống sót trở về, nếu không ta sẽ bắt hết nữ nhân của gia tộc Nam Cung các ngươi, từ từ lột sạch từng tấc y phục..."

Bất thình lình, Nam Cung Triệt khẽ cười lạnh. Thậm chí chẳng thèm bố thí cho hắn một ánh nhìn, thanh trường kiếm cứ thế vô tình cứa đứt yết hầu kẻ đang ngông cuồng.

Dòng m.á.u tươi ồ ạt trào ra.

Trong đáy mắt Đông Phương Thập Nhất lang hằn lên sự bàng hoàng, không dám tin vào sự thật.

Hắn đưa tay ôm lấy cổ họng, rồi đầu nghẹo sang một bên, cứ thế khí tuyệt vong mạng.

Thậm chí, Nam Cung Triệt còn e ngại m.á.u dơ vấy bẩn lên đôi giày của mình, tỏ vẻ ghét bỏ mà lùi về phía sau hai bước.

MonkeyD

Email: [email protected]

Liên hệ hỗ trợ: https://www.fb.com/monkeyd.vn

DMCAPROTECTED

Mọi thông tin và hình ảnh trên website đều được bên thứ ba đăng tải, MonkeyD miễn trừ mọi trách nhiệm liên quan đến các nội dung trên website này. Nếu làm ảnh hưởng đến cá nhân hay tổ chức nào, khi được yêu cầu, chúng tôi sẽ xem xét và gỡ bỏ ngay lập tức. Các vấn đề liên quan đến bản quyền hoặc thắc mắc khác, vui lòng liên hệ fanpage: MonkeyD.