Nữ Phụ Thập Niên 70 Sau Khi Thức Tỉnh - Chương 308

Cập nhật lúc: 12/03/2026 14:16

Lục Lão trầm ngâm. Ông phải thừa nhận người đối diện rất biết cách thuyết phục. Lời lẽ của cậu ta đều đao to b.úa lớn, khiến người ta không có lý do để từ chối. Nhưng thương nhân vẫn là thương nhân, không phải nhà từ thiện. Có lẽ cậu ta thực sự có lòng yêu nước, nhưng bản chất vẫn là phục vụ cho lợi ích của chính mình. Dù vậy, ông không thể phủ nhận rằng mình đã bị lay động.

Một lúc lâu sau, Lục Lão thở dài: "Cấp trực tiếp cho cậu một gian hàng, với thực lực hiện tại của cậu thì chưa đủ thuyết phục, và cũng không thể cấp cho cậu được. Nhưng tôi có thể cho cậu một cơ hội."

Lục Lão nhìn chằm chằm vào Hứa Ý Tri. Thấy mắt anh sáng lên nhưng không hề bộc lộ sự vui mừng thái quá, ông lại có thêm vài phần tin tưởng vào người thanh niên này. Nhưng chỉ có niềm tin thì chưa đủ.

"Tôi nhớ cậu học ở Đại học Kinh Đô phải không? Sắp tới sẽ có một chuyến tàu từ Đông Bắc đến Kinh Đô, trên đó đều là khách hàng tham gia Hội chợ mùa xuân lần này. Họ cần một đội ngũ phiên dịch giỏi ngoại ngữ. Nếu cậu cảm thấy có thể đảm đương, tôi có thể phá lệ cho cậu thử sức. Nếu cậu có thể khiến họ hứng thú với cơ sở d.ư.ợ.c liệu Đông y của cậu trong chuyến đi này, tôi có thể đồng ý cấp cho cậu một gian hàng. Nhưng nếu trên đường xảy ra sự cố gì, cậu cũng phải tự gánh chịu hậu quả."

Triệu Minh Huy vừa nghe đã cuống lên. Cậu tự nhiên tin tưởng vào Hứa Ý Tri, nhưng cũng từng nghe nói những người nước ngoài đó khó tiếp xúc đến mức nào. Mỗi năm Hội chợ kết thúc, cậu đều nghe ông nội c.h.ử.i bới ầm ĩ ở nhà, kiểu hận không thể vác s.ú.n.g ra b.ắ.n bỏ bọn họ.

Cậu cảm thấy Lục Lão không đồng ý thì thôi, họ có thể nghĩ cách khác, cùng lắm thì đợi đến Hội chợ mùa thu cũng được. Cậu định lên tiếng từ chối thì bị Hứa Ý Tri cản lại. Hứa Ý Tri nghiêm túc nhìn Lục Lão, trịnh trọng nói: "Cảm ơn ông đã cho cháu cơ hội chứng minh này, cháu nhất định sẽ không làm ông thất vọng."

Lục Lão đưa ra thời gian rất gấp. Đội ngũ phiên dịch đã được tìm sẵn từ trước, Hứa Ý Tri coi như là người tham gia tạm thời. Anh hoàn toàn không có thời gian chuẩn bị, chỉ kịp chào Kim Hoa Hoa một tiếng, xin nghỉ học với nhà trường rồi lên đường.

Từ lúc kết hôn đến nay, hai vợ chồng chưa từng xa nhau lâu như vậy. Kim Hoa Hoa lật sách trên tay, trong lòng mải nghĩ không biết Hứa Ý Tri giờ này đã đến đâu rồi. Hứa Ý Tri - người đang được Kim Hoa Hoa nhớ thương - hiện đang ở trên tàu hỏa. Tuyến đường này là tuyến du lịch, trên đường đi các khách thương nước ngoài sẽ xuống tàu tham quan.

Lúc này trong nước đang trong thời kỳ tái thiết, mọi thứ đều thiếu thốn. Nhìn ra xa, chẳng thấy tòa nhà cao tầng nào, chỉ có những cánh đồng đất đen bạt ngàn. Đội ngũ phiên dịch đi cùng có tổng cộng ba người, thường thì đủ để ứng phó với những đối tác nước ngoài này. Năm nay có thêm Hứa Ý Tri. Trong số hơn 20 khách thương, bốn phiên dịch viên không phải là con số lớn.

Hai ngày trước, Hứa Ý Tri luôn đi theo đoàn, chưa từng chủ động mở lời, nhưng anh lại có quan hệ khá tốt với vài khách thương. Lúc này, đoàn tàu đi ngang qua một địa phương nhỏ tên là huyện Kỳ, và sẽ dừng lại một tiếng đồng hồ.

Không ít người tranh thủ cơ hội này để xuống đi dạo, đoàn khách ngoại quốc cũng không ngoại lệ. Người dẫn đoàn là Từ Thanh thuộc Bộ Thương mại. Ông ngoài bốn mươi tuổi, nho nhã ôn hòa, biết chút ngoại ngữ cơ bản, lúc này đang nói chuyện với mọi người về lịch sử huyện Kỳ.

“Hứa, tôi nghe nói ở đất nước các anh, mỗi vùng đất đều có câu chuyện riêng.” Anh ta chỉ ra bên ngoài, “Không biết những câu chuyện đó là thật hay giả?” Người nói chuyện là David, ngoại thương có quan hệ tốt nhất với Hứa Ý Tri.

Gia đình anh ta kinh doanh đa ngành nghề. Họ có đồn điền cao su và cả khu mỏ ở Nam Mỹ. Lần này đến Hoa Quốc, anh ta chỉ đơn thuần đi du lịch giải khuây, nghe đồn là do vừa thất bại trong việc cạnh tranh một mối làm ăn với anh trai mình. Trong mắt Bộ Thương mại, khả năng giao dịch với người này là cực thấp, ngay từ đầu anh ta đã tỏ rõ mục đích chính là đi chơi.

Hứa Ý Tri không rành về lịch sử huyện Kỳ, nhưng tình hình trong nước thì anh rõ. Anh cười đáp: “Đương nhiên rồi, mỗi địa phương ở Hoa Quốc đều có những câu chuyện, những vị anh hùng của riêng mình. Những câu chuyện và nhân vật này thường liên quan đến tổ tiên của vùng đất đó. Ví dụ như Thần Nông nếm bách thảo để chữa bệnh trong lịch sử cổ đại, ngài là vị thầy t.h.u.ố.c đầu tiên liên quan đến việc chữa trị bệnh tật. Sự phát triển của y học cổ truyền Trung Hoa gắn bó mật thiết với điều này...”

Không biết từ lúc nào, có năm sáu người vây quanh Hứa Ý Tri để nghe anh kể chuyện, thỉnh thoảng lại bật ra những tiếng kêu kinh ngạc. Hứa Ý Tri khéo léo l.ồ.ng ghép những truyền thuyết thần thoại của Hoa Quốc với những câu chuyện địa phương, giải thích từng cái một. Trong đó, anh không quên nhắc đến sự kỳ diệu và lịch sử lâu đời của y học cổ truyền Trung Hoa.

MonkeyD

Email: [email protected]

Liên hệ hỗ trợ: https://www.fb.com/monkeyd.vn

DMCAPROTECTED

Mọi thông tin và hình ảnh trên website đều được bên thứ ba đăng tải, MonkeyD miễn trừ mọi trách nhiệm liên quan đến các nội dung trên website này. Nếu làm ảnh hưởng đến cá nhân hay tổ chức nào, khi được yêu cầu, chúng tôi sẽ xem xét và gỡ bỏ ngay lập tức. Các vấn đề liên quan đến bản quyền hoặc thắc mắc khác, vui lòng liên hệ fanpage: MonkeyD.