Ẩm Thực Thập Niên 80: Tôi Kế Thừa Một Tửu Lầu Ở Hương Giang - Chương 371

Cập nhật lúc: 08/05/2026 06:11

Mấy người Nhật Bản nhao nhao bày tỏ thì ra còn có thể làm như vậy.

“Điều này vừa vặn minh họa cho vấn đề nước dùng trong vắt mà tôi vừa nói. Kỹ thuật nấu nướng của ẩm thực Trung Hoa vô cùng phức tạp, trong khi kỹ thuật nấu nướng của ẩm thực Nhật Bản lại tương đối đơn thuần, coi trọng sự tinh xảo và tinh tế. Đây là hai luồng tư duy hoàn toàn khác biệt...”

Nhạc Ninh từ chủ đề này mở rộng ra, nói đến những trải nghiệm cá nhân của mình về lịch sử phát triển của ẩm thực Nhật Bản. Cô giảng giải về kỹ năng dùng d.a.o, cách thái lát, cho đến việc sử dụng các loại d.a.o như d.a.o Yanagiba (liễu nhận), d.a.o Deba (ra nhận), d.a.o Usuba (mỏng nhận).

Cô kể cho họ nghe về sự phát triển của ẩm thực Kaiseki (Hội tịch liệu lý) Nhật Bản thời kỳ Edo, về bối cảnh ra đời của ẩm thực Kaiseki (Hoài thạch liệu lý) gắn liền với giới tăng lữ. Đến thời Minh Trị Duy Tân khuyến khích ăn thịt, ẩm thực Nhật Bản cao cấp chịu ảnh hưởng của ẩm thực Pháp, còn phân khúc trung và thấp cấp lại chịu sự dung hợp lớn từ các thuộc địa phương Tây ở Đông Nam Á và các nơi khác, ví dụ tiêu biểu là món gà Nanban và cà ri kiểu Nhật.

Mấy người Nhật Bản thấy cô am hiểu ẩm thực Nhật Bản như lòng bàn tay, lại dẫn dắt chủ đề về văn hóa ẩm thực Trung Hoa. Nhạc Ninh lại tiếp tục nói có sách mách có chứng, kể về mối liên hệ giữa các loại bánh kẹo thời Đường được ghi chép trong điển tịch ẩm thực Nhật Bản "Nhị Trung Lịch (Tám Cống Thiện)" với các loại bánh kẹo Wagashi của Nhật Bản ngày nay. Cô lại giảng giải về những cống hiến của triều đại nhà Tống phồn vinh về kinh tế đối với ẩm thực Trung Hoa. Nhấp một ngụm trà, cô tỏ vẻ rất thương cảm, nhắc đến những miêu tả của đại văn hào Nhật Bản Akutagawa Ryunosuke về các quán ăn Trung Quốc trong cuốn "Trung Quốc Du Ký", nói về sự sa sút của ẩm thực Trung Hoa, đến tận ngày nay đồ ăn Trung Quốc trên trường quốc tế vẫn bị coi là đồ ăn giá rẻ.

Một vị đại sư đồng nghiệp có kỹ năng xuất chúng, một người đồng nghiệp Trung Quốc rất am hiểu và tôn trọng văn hóa của bạn, lại tỏ ra thương cảm cho sự sa sút của nền ẩm thực nước nhà, hơn nữa văn hóa ẩm thực của quốc gia này lại chính là người thầy vỡ lòng của văn hóa ẩm thực Nhật Bản. Mấy người Nhật Bản kia lập tức ra sức tâng bốc văn hóa ẩm thực Trung Hoa, hy vọng có thể an ủi được cô.

“Lần này chúng tôi chính là muốn quảng bá văn hóa ẩm thực Trung Quốc, truyền bá đến Nhật Bản, để người Nhật Bản biết được văn hóa ẩm thực Trung Hoa rộng lớn và sâu sắc đến nhường nào.”

“Đúng vậy, đúng vậy, ngày mai chúng ta sẽ bàn bạc xem tập chương trình này nên thực hiện như thế nào.”

Nhạc Ninh hỏi Thái Trí Viễn: “Họ đã tìm hiểu qua các t.ửu lầu khác chưa?”

“Anh chỉ nghĩ đến em thôi, Cảng Thành còn t.ửu lầu nào thích hợp hơn các em nữa chứ?”

“Không thể nói như vậy được. Tửu lầu Khôn Cùng thi đấu ngày hôm nay là đại diện cho các quán ăn bình dân, còn có Xuân Phong Lâu nữa. Tấc có cái dài của tấc, thước có cái ngắn của thước. Ninh Yến không thể hoàn toàn đại diện cho ẩm thực Cảng Thành, càng không thể đại diện cho ẩm thực Trung Hoa. Không được, không được, em phải viết cho các vị một danh sách. Các vị đến mấy nhà hàng này ăn thử rồi hãy bàn bạc xem nên quay chương trình này như thế nào.”

Phiên dịch dịch lại đoạn đối thoại của hai người cho các vị khách Nhật Bản nghe. Người Nhật Bản vốn nổi tiếng là nghiêm cẩn, nay lại phát hiện ra có người còn nghiêm cẩn hơn cả họ, đã có thực lực lại còn khiêm tốn như vậy.

Nhạc Ninh đi đến tủ lấy giấy b.út, viết ra tên mấy t.ửu lầu, quán ăn mà cô biết rõ, đồng thời ghi chú luôn sở trường của các đầu bếp ở đó. Cô đưa tờ danh sách cho phiên dịch: “Các vị cứ tìm hiểu trước đi, đợi tìm hiểu xong, chúng ta sẽ cùng nhau bàn bạc xem làm thế nào để quay chương trình này thu hút được ánh nhìn của khán giả Nhật Bản.”

Ông Ishikawa nhận lấy tờ giấy từ tay phiên dịch, trịnh trọng cất đi.

“Đúng rồi, thứ sáu tuần sau tôi sẽ đi Nhật Bản. Chuyến đi Nhật Bản lần này cũng là vì quán mì, tôi muốn khảo sát các món ăn đường phố của Nhật Bản. Các vị có gợi ý nào hay không?” Nhạc Ninh hỏi.

Đây đúng là gãi đúng chỗ ngứa của họ. Mấy người Nhật Bản đang thảo luận sôi nổi, Thái Trí Viễn đột nhiên lên tiếng: “Tại sao chúng ta không hợp tác làm một chương trình 'Ninh Ninh dẫn bạn đi tìm ẩm thực Nhật Bản' nhỉ?”

Phiên dịch dịch lại câu này, Thái Trí Viễn nói tiếp: “Trước đây tôi đã nói với các vị rồi, độ nổi tiếng của đầu bếp Nhạc ở Cảng Thành có thể sánh ngang với các ngôi sao đấy.”

Mọi người đều cảm thấy đề xuất này quả thực là một ý tưởng thiên tài.

“Không được đâu anh! Lần này em định đi từ Osaka đến Kyoto rồi mới đến Tokyo, nhiều nhất là đi Hakone tắm suối nước nóng. Quay chương trình sao? Không kịp đâu.” Nhạc Ninh lắc đầu, “Đã cuối năm rồi, em không có nhiều thời gian để làm chương trình đâu!”

“Chúng ta có thể làm hai phiên bản tiếng Nhật và tiếng Hoa. Không chỉ phát sóng ở Cảng Thành, mà Cảng Thành, Úc Thành, Đài Loan và Đông Nam Á sẽ cùng phát sóng.” Thái Trí Viễn cười gian xảo, “Ninh Ninh à! Em thử nghĩ xem, điều này sẽ giúp ích rất nhiều cho việc mở rộng chuỗi Ninh Tiểu Bếp của em. Chỉ cần em xuất hiện, chương trình này coi như do Ninh Tiểu Bếp tài trợ độc quyền.”

“Em đi cùng Kiều Quân Hiền, còn có Quân Thận và Tuệ Nghi tỷ tỷ nữa.”

“Thôi Tuệ Nghi chắc chắn sẽ đồng ý, cô ấy đang muốn nhắm vào thị trường Nhật Bản mà. Kiều Quân Thận thì chỉ đi theo ăn uống thôi, Tuệ Nghi chịu dẫn cậu ta đi đã là may lắm rồi.” Thái Trí Viễn nói, “Osaka, Kyoto và Tokyo, đủ để quay mấy tập rồi. Phần sau em tiếp tục quay hay để người khác quay thì đến lúc đó bàn tiếp.”

Phiên dịch nói: “Đầu bếp Nhạc, chúng tôi đã từng làm chương trình này rồi, chúng tôi có kế hoạch quay phim hoàn chỉnh, chỉ là đổi người dẫn chương trình mà thôi.”

Vị Ishikawa tiên sinh kia nhìn cô nói một tràng dài.

Phiên dịch: “Ông Ishikawa nói, vừa rồi chẳng phải cô đã nói, chúng tôi chỉ mải mê tìm kiếm những món ăn danh tiếng mà bỏ qua cảm nhận của khán giả, không miêu tả chi tiết, dẫn đến tập gà bàng quang không đạt được hiệu quả như mong đợi sao? Có một đầu bếp Trung Quốc am hiểu ẩm thực Nhật Bản như cô đến giới thiệu, chắc chắn có thể giới thiệu ẩm thực Nhật Bản một cách chuẩn xác hơn.”

MonkeyD

Email: [email protected]

Liên hệ hỗ trợ: https://www.fb.com/monkeyd.vn

DMCAPROTECTED

Mọi thông tin và hình ảnh trên website đều được bên thứ ba đăng tải, MonkeyD miễn trừ mọi trách nhiệm liên quan đến các nội dung trên website này. Nếu làm ảnh hưởng đến cá nhân hay tổ chức nào, khi được yêu cầu, chúng tôi sẽ xem xét và gỡ bỏ ngay lập tức. Các vấn đề liên quan đến bản quyền hoặc thắc mắc khác, vui lòng liên hệ fanpage: MonkeyD.