Ẩm Thực Thập Niên 80: Tôi Kế Thừa Một Tửu Lầu Ở Hương Giang - Chương 537: Lựa Chọn Nguyên Liệu Và Lời Thách Thức
Cập nhật lúc: 08/05/2026 15:13
Nhạc Ninh cùng Lucas sóng bước đi chọn nguyên liệu. Ở vị trí trung tâm nổi bật nhất là một chiếc hộp nuôi trong suốt, bên trong, từng con ốc sên khổng lồ đang vươn mình, chậm chạp bò trên vách kính.
Vùng Burgundy nước Pháp nổi danh nhất, ngoài rượu vang, chính là ốc sên.
Lucas quay sang hỏi Nhạc Ninh: “Người Trung Quốc chắc không ăn ốc sên đâu nhỉ?”
“Chúng tôi ăn ốc đồng, một loại ốc sinh trưởng dưới nước. Vào những đêm hè oi ả, chúng tôi thường xào một đĩa ốc đồng, ngồi hóng mát bên lề đường và nhâm nhi cùng bia lạnh.” Nhạc Ninh đáp lời, ánh mắt lướt qua những con hàu sống tươi rói, chất lượng tuyệt hảo trước mặt. Cô thầm nghĩ, nếu thêm chút hàu sống vào món cơm niêu chắc chắn hương vị sẽ rất tuyệt.
Cô chọn thêm một cây xúc xích Salami kiểu Pháp. Xúc xích Salami của Pháp thường có khẩu vị thanh đạm hơn một chút so với loại sản xuất tại Ý.
Tiến đến khu vực thịt gia cầm, quả nhiên có những con gà tươi nguyên, chưa bị bọc vải, Nhạc Ninh liền chọn lấy một con.
Trong lòng Nhạc Ninh thầm lẩm bẩm, chẳng biết kẻ "đại thông minh" nào từng phán rằng người Âu Mỹ không ăn nội tạng. Thực tế, chủng loại nội tạng mà người châu Âu tiêu thụ cũng chẳng hề ít. Bằng chứng rành rành là những chiếc dạ dày heo tươi rói đang nằm chễm chệ ngay tại khu vực thương hiệu của Durand đây này.
Lucas chọn một tảng thịt bắp bò. Lúc này, người dẫn chương trình đang tương tác với các khán giả chuyên môn, ai nấy đều hào hứng bày tỏ sự mong đợi đối với các đầu bếp. Thấy Lucas lấy thịt bò, mọi người lập tức đoán ngay ông sẽ làm món bò hầm rượu vang đỏ, rốt cuộc thì đó chính là món ngon truyền thống trứ danh của vùng Burgundy.
Đang mải mê chọn rau củ, Nhạc Ninh bỗng nghe thấy từ hệ thống âm thanh hiện trường vang lên một giọng nam nói tiếng Anh mang đậm âm sắc Pháp: “Tôi muốn hỏi đầu bếp Pierre, chẳng phải ông từng nói buổi giao lưu này chỉ dành cho những đầu bếp có kỹ năng nấu nướng đỉnh cao nhất mới được đứng trên khu vực chế biến sao? Cho nên tôi không xứng đáng làm phụ bếp cho ông? Vậy bây giờ, trong sân lại xuất hiện một cô gái ‘vắt mũi chưa sạch’, ông giải thích thế nào đây?”
Nhạc Ninh đưa mắt nhìn về phía khán đài. Một chàng trai trẻ tuổi, ngoại hình tuấn tú đang cầm micro, ánh mắt hướng thẳng về phía một vị đầu bếp đang chọn thịt cừu. Khóe miệng vị đầu bếp kia trễ xuống, rõ ràng là sắp nổi trận lôi đình.
Chàng trai trẻ nhìn đầu bếp Pierre trên bục, dõng dạc nói: “Có phải vì tôi không phải là phụ nữ, cũng chẳng phải người châu Á, nên tôi không đủ tư cách bước lên đó sao?”
Sự xuất hiện của chàng trai lập tức thu hút sự chú ý của tất cả mọi người. Lucas trao đổi vài câu với thông dịch viên, sau đó thông dịch viên quay sang nói với Nhạc Ninh: “Người giỏi nhất trong buổi giao lưu này là Pierre đến từ Paris. Người vừa lên tiếng chính là con trai ông ấy, Nicolas. Nicolas cũng rất có tiếng tăm ở Paris đấy.”
Cái gọi là “vắt mũi chưa sạch”, nguyên văn tiếng Pháp ám chỉ những con bê, con cừu non vừa mới sinh, lông trên người đã khô nhưng sau tai vẫn còn ướt, ý nghĩa tương đương với câu “miệng còn hôi sữa” trong tiếng Việt.
Người dẫn chương trình bước đến bên cạnh vị đầu bếp, đưa micro tới sát miệng ông.
Đầu bếp Pierre liếc nhìn Nhạc Ninh một cái, rồi lại nhìn về phía con trai mình, trầm giọng nói một câu.
Thông dịch viên dịch lại cho Nhạc Ninh: “Ông ấy nói: Người khác tôi không quản được, tôi chỉ đ.á.n.h giá dựa trên tiêu chuẩn của mình, và cậu vẫn chưa đủ tư cách để bước lên bục.”
Nicolas đứng sững ở đó, sắc mặt tái nhợt.
Nhạc Ninh thầm hiểu, sở dĩ Nicolas dùng tiếng Anh để nói những lời này là vì tại hiện trường có rất nhiều đội đến từ châu Âu và Bắc Mỹ. Cậu ta đã lấy hết can đảm để thách thức chính cha ruột mình trong một dịp trọng đại như thế này.
Đầu bếp Pierre hẳn là một người có yêu cầu cực kỳ khắt khe, thế nên ông mới không đưa con trai lên bục cùng mình.
Nhạc Ninh nhìn về phía người dẫn chương trình, dùng tiếng Anh hỏi: “Tôi có thể nói vài lời được không?”
Người dẫn chương trình lập tức đưa micro cho cô. Nhạc Ninh nhìn thẳng vào chàng trai trẻ, dõng dạc nói: “Có lẽ khi đứng giữa một dàn bếp trưởng vĩ đại như thế này, tôi quả thực chỉ là một kẻ ‘vắt mũi chưa sạch’. Nhưng với tư cách là một đầu bếp ngôi sao đang rất được yêu thích tại Cảng Thành và Nhật Bản, tôi có thể mang ẩm thực Pháp giới thiệu đến đông đảo người dân Đông Á một cách tuyệt vời nhất.”
“Ẩm thực Pháp vốn đã thịnh hành trên toàn thế giới rồi.” Nicolas vặc lại.
“Đúng là ẩm thực Pháp có địa vị cao, danh tiếng lớn, nhưng số người có thể kể tên mười món ăn tiêu biểu của Pháp lại chẳng có bao nhiêu.” Nhạc Ninh quay sang nhìn Lucas, “Đó là lý do vì sao khi đài truyền hình vệ tinh TS của Nhật Bản phát sóng trực tiếp món Gà nhồi bong bóng của Lucas, tỷ suất người xem lại không hề khả quan. Đối với đại đa số khán giả, sức hấp dẫn của nó còn chẳng bằng món gà rán kiểu Mỹ. Nhưng trên thực tế, Gà nhồi bong bóng của Lucas lại là một kiệt tác của bậc thầy, đúng không nào?”
Nicolas trầm ngâm một lát rồi đáp: “Đúng vậy.”
“Tôi sẽ cố gắng hết sức dùng phương thức mà mọi người đều có thể dễ dàng thấu hiểu, để giới thiệu những tinh hoa của ẩm thực Pháp đến với những người yêu mến tôi.” Nhạc Ninh nói xong liền trả lại micro cho người dẫn chương trình.
Nhạc Ninh thoáng thấy sắc mặt Thái Trí Viễn trên khán đài không được tốt cho lắm, có lẽ ông cảm thấy cô quá khiêm tốn, không chịu “dạy dỗ” Nicolas một trận ra trò.
Nhưng Nhạc Ninh cảm thấy điều đó là không cần thiết. Tuổi trẻ tài cao, có dũng khí thách thức, chẳng phải là chuyện rất tốt sao? Hơn nữa, vị đầu bếp Pierre này, trong một sự kiện quan trọng như vậy, ông chỉ tuyển người dựa trên tay nghề chứ không hề thiên vị đưa con trai mình lên bục. Đây quả thực là một bậc tiền bối đáng để người ta kính trọng.
Huống hồ, lời nói khiêm tốn nhưng tay nghề xuất chúng mới là thứ khiến người khác tâm phục khẩu phục nhất.
Cô thản nhiên bỏ vào xe đẩy cà rốt, củ cải trắng, bí đỏ, khoai tây đen, và cả một cây súp lơ xanh.
“Cô Nhạc định làm món salad củ cải sao?” Lucas tò mò hỏi.
Nhạc Ninh liếc nhìn Nicolas một cái, mỉm cười đáp: “Không, tôi muốn điêu khắc một con gà Bresse.”
Lucas từng được chứng kiến trình độ thẩm mỹ đỉnh cao của Nhạc Ninh trong việc trình bày món ăn, ông hào hứng nói: “Thật đáng mong chờ.”
Nhạc Ninh quay trở lại khu vực chế biến. Đầu tiên, cô đem xương heo chần qua nước sôi cho sạch, xào sơ trong chảo rồi trút vào nồi đất, thêm nước trong vào để ninh nước dùng xương.
Tiếp đó, cô dùng muối, bột mì và rượu vang trắng để làm sạch dạ dày heo. Gà cũng được rửa sạch sẽ, phần mỡ thừa trong bụng gà được lấy ra để riêng, lát nữa sẽ dùng để nấu cơm niêu.
Gà và dạ dày heo được ngâm trong nước hành gừng. Xong xuôi mọi việc, cô lấy ra trọn bộ d.a.o điêu khắc chuyên dụng. Cô biết hôm nay món Bao t.ử heo hầm gà và cơm niêu đều không quá phức tạp, mà toàn bộ thời gian giao lưu kéo dài từ 10 giờ sáng đến 3 giờ chiều, trọn vẹn năm tiếng đồng hồ. Cô có thừa thời gian để điêu khắc một con gà.
