Đêm Xét Nhà, Ta Từ Hồ Sen Sống Lại - Chương 4
Cập nhật lúc: 19/07/2026 04:01
Lồng n.g.ự.c ta giống như sắp nứt ra. Phổi nhói lên từng cơn. Ta chỉ có thể tiến về phía trước. Ngón tay sờ thấy một khúc gỗ tròn. Khúc gỗ nằm chắn ngang dưới đáy cống, chặn mất nửa đường. Ta dùng vai hích. Không nhúc nhích. Hích thêm cái nữa. Vẫn không nhúc nhích. Ta suýt nữa đã há miệng. Nhưng ngay khoảnh khắc đó, ta nghe thấy bên ngoài mặt nước truyền đến một tiếng khóc gào. Âm thanh đó bị kìm nén trong nước, đã biến âm. Nhưng ta nhận ra. Là Thẩm thị. Bà ta đang gọi phụ thân.
“Lão gia! Lão gia cứu ta!”
Ngay sau đó là tiếng mắng c.h.ử.i của đại ca Trương Hoài Cẩn.
“Các người dám đụng vào mẫu thân ta, cữu phụ ta sẽ không tha cho các người đâu!”
Tiếp theo là một tiếng vang nặng nề. Giống như có người bị đ.á.n.h ngã xuống đất.
Ta nhắm mắt lại. Thẩm thị từng dùng roi mây quất ta ba mươi roi. Đại ca từng xô ta ngã xuống bậc thềm, chỉ vì ta cản đường hắn. Nhưng nghe thấy bọn họ gào thét như vậy, trong lòng ta không có chút khoái ý nào. Cũng không có lòng thương hại. Chỉ có một ý nghĩ duy nhất.
Ta không thể quay về. Ta không thể trở thành một trong số bọn họ.
Ta dồn chút sức lực cuối cùng lên vai, húc mạnh vào khúc gỗ tròn đó. Khúc gỗ lỏng ra. Dòng nước từ trong khe hở ập tới mạnh mẽ. Ta bị cuốn trượt về phía trước. Trán đập vào đá. Trước mắt tối sầm. Ta suýt buông tay. Nhưng ngay khoảnh khắc tiếp theo, dưới chân bỗng nhiên hẫng đi.
Dòng nước đẩy ta ra khỏi cống ngầm cũ. Ta nổi lên, đỉnh đầu đụng phải một mảng sen khô. Ta không dám lập tức nhô đầu ra. Ta chỉ để lộ nửa khuôn mặt, giấu sau lá sen và những cành cây gãy. Chỗ này vẫn là hồ sen. Nhưng không phải phía bên thủy tạ. Cống ngầm cũ đã đưa ta đến góc cực Bắc của hồ. Góc Bắc dựa vào một dãy nhà ấm bỏ hoang. Ngày thường không ai đến. Trên bờ không có đuốc. Tiếng la hét phía xa vẫn còn. Ta há miệng, hít một ngụm khí thật khẽ. Không khí lạnh buốt tràn vào cổ họng, đau đến mức nước mắt ta trào ra. Ta không dám ho. Chỉ đành c.ắ.n c.h.ặ.t mu bàn tay. Mùi m.á.u tanh lan ra trong miệng.
Ta ngâm mình trong nước. Không nhúc nhích. Thời gian trôi qua rất chậm. Ánh lửa từ phía Nam chuyển sang phía Đông, rồi từ phía Đông vòng ra tiền viện. Có người chạy qua ven hồ. Có người c.h.ử.i thề nước hồ quá sâu. Có người nói, chỉ là một nha đầu con rơi thôi, chưa chắc đã có trên sổ, đừng lỡ việc chính. Câu nói đó giống như hòn đá rơi tõm xuống nước. Ta cứng đờ cả người.
Họ biết ta. Nhưng lại không muốn tốn công vì ta. Trương gia không ghi ta vào sổ. Quan binh cũng không chịu vì ta mà dừng chân. Cả cuộc đời ta bị người đời coi khinh, đêm nay lại đổi lấy được nửa cái mạng. Nước lạnh áp vào da thịt. Răng va vào nhau lập cập. Ta gục mặt xuống thấp hơn. Không được run. Mặt nước sẽ động.
Giờ Tý trôi qua. Giờ Sửu trôi qua. Ánh lửa thưa dần. Cửa hậu viện bị đá tung rồi đóng lại. Nhà kho bị niêm phong. Sương phòng bị lục soát. Tiếng khóc lúc gần lúc xa. Cuối cùng, ngay cả tiếng khóc cũng không còn. Chỉ còn gió thổi qua đám sen khô.
Khi chân trời ló dạng chút ánh xám xịt, ta mới dám động đậy. Tay chân đã không còn giống của mình nữa. Ta bám vào khe đá ven bờ, thử ba lần mới kéo nổi cơ thể lên. Cả người ngã nhoài trên bùn đất. Quần áo dính c.h.ặ.t vào người. Tóc nhỏ nước ròng ròng. Ta nằm úp sấp rất lâu, mới từ từ lật người lại. Trời sáng rồi. Trương gia yên ắng đến mức không giống Trương gia.
Vào canh giờ này ngày thường, nhà bếp đáng lẽ phải có tiếng đun nước. Bà t.ử quét tước đáng lẽ đang ngồi tán gẫu dưới hiên. Nha hoàn trong viện nhị tỷ đáng lẽ đang bưng hộp trang sức ra ra vào vào. Nhưng hôm nay chẳng có gì cả. Chỉ có phong điều dán trên cửa. Giấy trắng mực đen. Niêm phong. Ta chống tay xuống đất đứng lên. Hai chân bủn rủn. Mỗi bước đi, nước lại từ gấu váy nhỏ xuống đất.
Ta đi đến căn nhà nhỏ góc Tây trước. Cửa bị đá tung. Trong phòng bị lục lọi lộn xộn. Đơn t.h.u.ố.c nương ta để lại vương vãi trên mặt đất, bị dấu chân giẫm bẩn. Chiếc lược gỗ gãy làm đôi. Giỏ kim chỉ bị lật úp. Nửa cây trâm gãy đó vẫn nằm bên trong. Ta nhìn chằm chằm nó một lát, nhặt lên, nhét vào trong tay áo. Đây là thứ Trương Khởi dùng để vu oan cho ta. Và cũng là thứ sau này ta có thể lôi ra để hỏi tội tỷ ta. Nếu tỷ ta còn có ngày sau.
Ta lại đến từ đường. Bàn thờ đổ sập. Bài vị đổ lăn lóc khắp nơi. Chuỗi tràng hạt của Thẩm thị thiếu mất một sợi chỉ, chỉ còn vài hạt lăn lóc trong đống tàn nhang. Ta không quỳ. Ta đi ngang qua trước bài vị. Tổ tông không bảo vệ được Trương gia. Và cũng chưa bao giờ bảo vệ ta.
Tiền viện còn loạn hơn. Rương hòm bị mở toang. Lụa là gấm vóc kéo lê trên mặt đất. Cửa phòng sổ sách mở toang. Bên trong có mấy chiếc rương bị khuân sạch. Trên bàn vương vãi giấy tờ. Ta đứng ở cửa, không đi vào ngay. Ta sợ bên trong có x.á.c c.h.ế.t. Cũng sợ bên trong có người. Đợi một lát, chỉ có tiếng gió lật giấy. Ta bước vào. Trên bàn đè một cuốn sổ. Bìa đen, góc cạnh mòn nhẵn bóng. Trên bìa viết bốn chữ. Sổ danh Trương phủ.
Bàn tay ta khựng lại giữa không trung. Đây chính là cuốn sổ mà Thanh Hạnh nói. Phàm là có tên trên sổ, đều bị bắt đi. Ta lật mở cuốn sổ. Trang đầu tiên là phụ thân. Trương Thừa Nghiệp. Dòng thứ hai là Thẩm thị. Trở xuống nữa là đại ca Trương Hoài Cẩn. Nhị tỷ Trương Khởi. Và các vị di nương, quản sự, bà t.ử, tiểu tư, nha hoàn. Ngay cả bà câm nhóm lửa dưới bếp cũng có tên.
